Mas a decisão a que cheguei é que prefiro cometer o pior dos erros a abdicar da minha própria opinião. | Open Subtitles | بمثابرتك وصبرك لكن القرار الذي توصلت إليه هو أنني أفضل ارتكاب أفضع الأخطاء عن الإستسلام لحكمي |
Só que prefiro operar com as minhas. Sinto-me mais confortável. | Open Subtitles | أنني أفضل أن أجري الجراحة لابساً قبعتي الخاصة، أنه مريح لي |
E a Charlotte dança tão bem que prefiro sentar-me e olhá-la. | Open Subtitles | و أنتي تجيدين هذا الأمر أفضل أن أتابعكي و أنا جالس |
Passaram apenas três dias, mas ficaram muitas recordações que prefiro esquecer | Open Subtitles | لقد كانت ثلاثة أيام، لكن العديد من الذكريات أفضل أن أنساها |
Percebe que prefiro não te dar uma arma carregada. | Open Subtitles | تستطيع أن تفهم لماذا لا أفضّل أن لا أعطيك سلاحا محشوا. |
E é por causa disto que prefiro trabalhar com formigas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أني أفضل العمل مع النمل. |
Suponho que prefiro sentir pena de alguém do que de mim mesma. | Open Subtitles | أظن بأني أفضل أن أشعر بالأسى على شخص آخر عدى عن الشعور بالأسى على نفسي |
Eu sinto-me obrigado em dizer-lhe... que prefiro aproveitar a minha privacidade. | Open Subtitles | أنا أشعر حقاً أنني مضطراً لأن أقول لك أنني أفضل أن أستمتع بخصوصيتي |
Ela disse que prefiro o Mac ao PC? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ أنني أفضل ماكنتوش على الحاسب آي بي إم ؟ |
Sabes que prefiro trabalhar só. Por falar disso, será que somaste mais algum parceiro morto à tua lista? | Open Subtitles | تعرفين أنني أفضل العمل وحدي على ذكر هذا، هل أضفتي |
Uma faceta de mim que prefiro não dar a conhecer aos ingleses, e já que têm o hábito de abrir o meu correio, pensei se seria possível que ma entregasse. | Open Subtitles | إنى أفضل أن لا يراها البريطانيون لأنهم إتخذوا فتح رسائلى عاده هل من الممكن أن توصلها لى ؟ |
Com a tua ajuda, que prefiro pensar que foi acidental Tom, ela conseguiu espalhar amargura e problemas por esta aldeia toda. | Open Subtitles | بمساعدتِكَ، التي أفضل أن أعتقد أنها شئ عرضي،توم، إستطاعتْ نشر المرارةِ والمشاكلِ في كافة أنحاء هذه البلدةِ بأكملها. |
Não disse. E tenho a sensação que prefiro não saber. | Open Subtitles | لم يخبرني، و لدي شعور أني أفضّل أن لا أعرف |
Deves saber, que prefiro morrer, que dar a caixa, a essa Corte corrupta. | Open Subtitles | أنت يجبُ أن تعرف أني أفضل الموت عن الإستسلام |
Acho que prefiro o que diz: | Open Subtitles | أعتقد بأني أفضل المثل الذي يقول |
Acho que prefiro como disseste. | Open Subtitles | أعتقد أني أفضّل الطريقة التي نطقتي بها الكلمة |
Por isso decidi que prefiro ser feliz do que inteligente. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً |
Vou a uma das partes que prefiro neste quadro e vou mesmo até aos pormenores. | TED | أنا ذاهب إلى إحدى الأجزاء المفضلة لدي في اللوحة، وسأقوم فعلا بالوصول إلى الشقوق. |
Tenho muitos segredos que prefiro manter clandestinos. | Open Subtitles | لدي العديد من الأسرار التي أفضل إبقاءها طي الكتمان |
Acho que prefiro esse com mais luz. O brilho dele. | Open Subtitles | اعتقد اني افضل هذه,اكثر قليلاً الوضوح |
Juro que nenhum outro branco saberá que prefiro suicidar-me... a fazer de seu maldito servo. | Open Subtitles | أقسم ليس بأحد من البيض الناس ستعرف بأنني أفضل أن أطلق على نفسي... ... منلعبخادمكالملعون |
Acho que prefiro ficar em casa, Pai. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأني أفضّل بأن أبقى بالداخل يا أبي |
Já te ocorreu que prefiro ir atrás do que à tua frente? | Open Subtitles | هل خطر لك انني افضل ان اركض خلفك عوضا عن امامك؟ |
Limitar-me-ei a dizer por agora que prefiro a minha Wikipedia | TED | ويكفي ان نقول الآن أنني أفضّل ويكيبيديا خاصتي مقلية مع الفلفل الحار. |