Bem, que bom. É tão querida, o que procurávamos. | Open Subtitles | عظيم، إنها لطيفة هذا ما نبحث عنه تماماً |
Bem, acho que encontramos aquilo que procurávamos. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أننا وجدنا ما نبحث عنه. |
E... parte de mim acha que já temos os resultados que procurávamos. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد أننا بالفعل لدينا النتائج التي كنا نبحث عنها. |
Aquela peça que procurávamos para harmonizar a sala, acho que a encontrei. | Open Subtitles | تلك القطعة التي كنا نبحث عنها لتربط كل غرفة المعيشة مع بعضها أعتقد بأنني وجدتها |
Significa que encontrámos a Linha Ley danificada que procurávamos. | Open Subtitles | مَعناه أنّنا وجدنا "خطّ لي" التالِف الذي كنّا نبحث عنه. |
Olá. Recebi a tua mensagem. E... achava que procurávamos uma miúda. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد تلقيت رسالتكِ وظننت أننا نبحث عن فتاة |
Sabia que procurávamos um canivete, por isso deixou um mesmo à vista. | Open Subtitles | كان يعرف بأننا كنا نبحث عن سكينة جيب فوضع واحدة ظاهرة للعيان |
Já achamos o que procurávamos. | Open Subtitles | لقد وجدنا ما كنا نبحث عنه. لااا. |
Senhores, acho que encontrámos o que procurávamos. | Open Subtitles | يا سادة، أعتقد أننا وجدنا ما نبحث عنه |
É exactamente o que procurávamos. | Open Subtitles | إنه ما نبحث عنه بالضبط |
Acho que encontramos o que procurávamos. O que é que está escrito? | Open Subtitles | أظننا عثرنا على ما نبحث عنه. |
- Olympus. Deu-nos a resposta que procurávamos há horas. | Open Subtitles | لقد منحني الأجوبة التي كنا نبحث عنها منذ ساعات |
É ousado, é intenso, é a obra extrema que procurávamos... e, com um pouco de astúcia, será a exposição de Primavera do CAC. | Open Subtitles | للإثارة إنها مخاطرة، وإنها جادة وهي تلك الفرصة الفريدة التي كنا نبحث عنها مع قليلاً من المهارة ستكون ضمن معرض مركز الفن المعاصر هذا الربيع |
Quer dizer, era a máquina exacta que procurávamos, mesmo no prédio onde a Marie e o ex trabalhavam. | Open Subtitles | أعني ، هذا هو الجهاز الدقيق الذي كنّا نبحث عنه ، الموجود في المبنى حيث كانت تعمل (ماري) وحبيبها السابق فيه فلابدّ أن يكون سلاح الجريمة |
O homem que procurávamos! | Open Subtitles | الرجل الذي كنّا نبحث عنه! |
Eu sabia que o tráfico sexual era prioridade para o chefe, então divulgámos que procurávamos pistas. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّ تجارة الجنس من أولويات رئيس الشرطة... لذا قمنا بنشر أننا نبحث عن خيوط. |
O problema é que procurávamos uma pessoa, não um dispositivo. | Open Subtitles | المشكلة أننا نبحث عن شخص وليس نصيحة |
Perguntei porque me lembrei que, quando li a tua ficha, na época em que procurávamos por... tu sabes, esperma... | Open Subtitles | لا، لقد كنت أسئل لأني أتذكر عندما كنت أقرأ ملفك سابقاً عندما كنا نبحث عن.. تعلم "السائل المنوي" |
Pensava que procurávamos um barco. | Open Subtitles | ظننت أننا كنا نبحث عن سفينة. |
Receio que tenhamos encontrado o que procurávamos. | Open Subtitles | أنا أخشى أننا وجدنا ما كنا نبحث عنه |
Presumo que encontraste o que procurávamos. Sim. | Open Subtitles | أعتقد أنك وجدت ما كنا نبحث عنه |