ويكيبيديا

    "que qualquer coisa que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أي شيء
        
    • أي شئ
        
    • من أي شيء قد
        
    • من أي شيئ
        
    Estás em conflito, queres ajudá-lo, mas tens medo que qualquer coisa que faças seja interpretada como sinal de aprovação. Open Subtitles مشاعرك متضاربة ترغبين بمساعدته ولكنك خائفة من أن أي شيء تقومين به سيتم اعتباره كنوع من الموافقة
    Ele apenas pensa que qualquer coisa que se dissolva no leite é engraçada Open Subtitles يعتقد أن أي شيء يذوب داخل الحليب هو مضحك.
    Então, primeiro, isto seria mais terrível do que qualquer coisa que possamos imaginar. TED إذاً، بادئ ذي بدء، سيكون هذا فظيعاً يفوق أي شئ يمكنكم تخيله.
    Acho que qualquer coisa que queira fazer, dará certo. Open Subtitles ماذا تعتقدى؟ أعتقد أي شئ تريد أن تفعله
    O que fazes é bem pior do que qualquer coisa que eu já tenha feito. Open Subtitles ما تفعليه من أجل لقمة العيش هو أسوء بكثر من أي شيء قد فعلته من أي وقت مضى.
    Começo a pensar que é mais perigosa do que qualquer coisa que já conhecemos. Open Subtitles بدأت أعتقد بإنها أكثر خطورة من أي شيء قد عرفناه
    Esses vídeos são bem mais perturbadores que qualquer coisa que já tenha feito. Open Subtitles أشرطة الفيديو تلك هي أكثر الطرق تشويشاً من أي شيئ قد فعلته أبداً
    Ficar a pensar que nunca mais poderia ver os meus filhos, foi pior que qualquer coisa que o meu sequestrador fizesse. Open Subtitles فكرة ان لا أرى أطفالي مجدداً كانت أسوء من أي شيئ خاطفي قد يفعله لي
    Bem, parece que qualquer coisa que reduza a necessidade de antibióticos, pode resultar. Isso pode incluir melhorar o controlo da infecção hospitalar e a vacinação, particularmente contra a gripe sazonal. TED حسنًا، اتضح أن أي شيء يقلل الحاجة للمضادات الحيوية يعمل حقًا، إذًا ذلك قد يتضمن تطوير مكافحة العدوى بالمستشفيات أو تطعيم الناس، خاصةً ضد الإنفلونزا الموسمية.
    Creio que qualquer coisa que os faça arejar, é uma boa idéia. Open Subtitles أعتقد أن أي شيء يروح عنهما هو فكرة جيدة
    Sabemos que qualquer coisa que envolva polícias ou o FBI servirá como dica para os sérvios. Open Subtitles سأقدر لك صنيعك لو توقفت عن تذكيري. كلانا يعلم أن أي شيء يتضمن الشرطة أو مكتب الـ (إف بي آي) سينذر الصرب للهرب.
    Deve ser mais emocionante do que qualquer coisa que a humanidade tenha experimentado... e está prestes a acontecer aqui, no planeta Terra. Open Subtitles الاكثر إثارة من أي شئ عرفته البشرية حتى الآن في وقته القصير هنا على كوكب الأرض
    Que perdeste o teu marido e que isso virou a tua vida de cabeça de pernas para o ar e é pior do que qualquer coisa que tenha perdido, porque sabes o que perdeste. Open Subtitles فقدت زوجك ما قلب حياتك رأساً على عقب وأسوء من أي شئ فقدته أنا لأنك تعرفين ما فقدته
    E é extremamente provável que qualquer coisa que escreva daqui em diante seja julgado pelas pessoas como o trabalho que sucedeu ao sucesso louco do meu último livro. TED وإنه من المرجح بإضطراد أن أي شئ أكتبه من هذه النقطة وإلى الأمام سيتم محاكمتها من قبل العالم كعمل جاء عقب النجاح الغريب لكتابي الأخير، صحيح؟
    Isto é dez vezes mais seguro do que qualquer coisa que encontremos lá fora! Open Subtitles هذا محمي عشرة أضعاف من أي شيء قد نجده بالخارج هناك
    Então, existe toda esta complexidade nos nossos sistemas naturais, mas eles são extremamente eficientes, bem mais eficientes do que qualquer coisa que podemos construir, bem mais complexos do que qualquer coisa que podemos construir. TED وبالتالي هناك كل هذا التعقيد في أنظمتنا الطبيعية، لكنها في غاية الكفاءة، أكثر فعالية بكثير من أي شيء قد نبنيه، أكثر تعقيدا بكثير من أي شيء يمكننا أن نبنيه.
    Isso é mais estranho do que qualquer coisa que já aconteceu. Open Subtitles ليس بأغرب من أي شيء قد حدث مسبقاً
    E, no entanto... ainda é melhor do que qualquer coisa que eu poderia escrever. Open Subtitles إنها أفضل من أي شيئ أستطيع كتابته
    Para derrotar o Sigan, vais precisar de um feitiço mais poderoso do que qualquer coisa que conheças. Open Subtitles (حتى تقهر، (سيجان ستحتاج الى تعويذة أكثر قوة من أي شيئ تعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد