ويكيبيديا

    "que quando ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه عندما
        
    • انه عندما
        
    • بأنه عندما
        
    Infelizmente, quando ele colocou a cassete no rádio do carro armou um dispositivo, que quando ele tentou sair do carro, criou uma explosão que foi ouvida a 7Km de distância. Open Subtitles لسوء الحظ أنه عندما وضع الشريط في المسجل قام بتشغيل جهاز يقوم عند محاولة خروجه من السيارة على تفعيل انفجار سمع صوته من على بعد 5 أميال
    Quer dizer que quando ele tiver... Open Subtitles هذا يعني أنه عندما يصل لسن الحادية و العشرين،
    Acho que quando ele perdeu a minha mãe, foi-se abaixo, e desde então ele tem medo de me perder também. Open Subtitles أعتقد أنه عندما ماتت أمي هو نوعا ما أنهار ومنذ ذلك الوقت هو يخاف أن يخسرني أيضا
    E sabemos que quando ele gosta de alguém ou de algo, por norma vai até ao fim. Open Subtitles ونحن نعرف انه عندما يهوى شخصا أو شيئا ما فإنه عادة ما يذهب الطريق كله
    Quer dizer que quando ele morreu, alguém apagou as provas? Open Subtitles اذا فانت تقولين انه عندما مات شخص ما اخفي كل الادلة؟
    Significa que, quando ele ligar, localizaremos a posição dele remotamente. Open Subtitles ذلك فقط يعني بأنه عندما يتصل سنكون قادرين على تعقب موقعه عن بعد
    E a Betty disse que, quando ele morrer, ela se vai matar. Open Subtitles وبيتي قالتْ أنه عندما يموت أنها سَتُغادرُ
    E sabem que quando ele sair, vai deixar de trabalhar. Open Subtitles وجميعكم تعرفون أنه عندما يخرج، سيتوقف عن العمل.
    É o único arrendatário no quarteirão, o senhorio disse que quando ele alugou o local, pagou seis meses adiantados, em dinheiro. Open Subtitles إنه المستأجر الوحيد في الجادة، و مؤجره قال أنه عندما أجر المكان، دفع لستة أشهر مقدماً، نقداً
    E a tradição era que quando ele fosse embora, o "menino especial" tinha que nomear o seu sucessor. Open Subtitles وكان التقليد المتبع أنه عندما يغادر كان الطفل المفضل يختار خليفته.
    No entanto, diz a lenda que, quando ele foi libertado pelos seus escravizadores, foi a pé da Geórgia até à Carolina do Sul para encontrar a mulher e o filho de que tinha sido separado. TED وبغض النظر عن ذلك، تقول اﻷسطورة أنه عندما حرره مستعبده، مشى من ولاية جورجيا إلى كارولاينا الجنوبية ليجد زوجته وطفله اللذين فرق عنهما.
    A senhoria disse que quando ele voltou de Miami só dizia que se tinha apaixonado por uma médica chamada Mary. Open Subtitles صاحبة الشقة قالت أنه عندما عاد من "ميامى".. كان يتحدث عن وقوعه فى حب طبيبة تُدعى "مارى".
    Bem, tudo o que sei é que... quando ele se sente dessa maneira, ele explode e nem sempre da melhor maneira. Open Subtitles -أوو -حسنا، كلّ ما أعرفه هو أنه عندما يشعر بتلك الطريقة، يبدأ في إهانتي بكلامه و ينطلق دائما في الإتجاه غير الصّحيح
    Ele era, na verdade, o único herdeiro de uma fortuna imobiliária de milhões -- excepto que quando ele morreu, Open Subtitles في الواقع كان الوريث الوحيد لثروة عقارات و أراض --تساوي اللملايين باستثناء أنه عندما توفي،
    O problema é que, quando ele cisma com alguma coisa, o Billy tem a tendência para não arredar pé. Open Subtitles المشكلة أنه عندما يقرر أمرا ، لدى (بيلي) ميول نحو العند الحقيقي
    Está a dizer que quando ele entrou pela primeira vez na sua casa, não fazia a mínima ideia de que ele era judeu? Open Subtitles هل تقولين انه عندما ظهر أولا مرة في بيتك لم تكوني تعرفين بأنه يهودي؟
    Ela acha que quando ele posicionar-se a respeito, talvez deixe de culpar o Pete. Open Subtitles هي تعتقد انه عندما يتخذ موقفا ربما انه لن يلوم بيت بعد الآن لفصله القابس
    E eu sei que quando ele estiver às portas da morte daqui a muitos anos, ele estará disposto a trocar todos os seus dias, desde hoje, Open Subtitles و أعلم بأنه عندما سيموت في سريره أعوام من الآن، سيكون راغباً لمتاجرة كلّ أيامه، من أجل هذا اليوم، فرصة واحدة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد