| Que querida, pensar que tenho autoestima. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً، تظنين أني أملك إحترام لذاتي |
| Ficaste ao meu lado estes anos. Que querida! | Open Subtitles | لقد بقيتِ معي كل هذه السنوات هذا لطيف. |
| Que querida és. Muito obrigada. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً شكراً جزيلاً |
| Que querida. E tem razão. | Open Subtitles | هذا لطيف حقا ، أنت محقة |
| Que querida. | Open Subtitles | أوه، كم هذا جميل |
| - Que querida. | Open Subtitles | يا عزيزتي, هذا لطيف |
| Que querida. | Open Subtitles | هذا لطيف للغاية |
| Que querida. E está certíssimo. | Open Subtitles | هذا لطيف و صحيح تماماً |
| Que querida, mas não é preciso. | Open Subtitles | هذا لطيف للغاية , لكني بخير |
| Meu Deus, gomos de laranja. Mas Que querida. | Open Subtitles | شرائح البرتقال، هذا لطيف جداً |
| Que querida! | Open Subtitles | أوه ، هذا لطيف جدًّا |
| Lassie, Que querida. | Open Subtitles | لاسي، هذا لطيف حقاً. |
| Seguiste os passos da tua mãe. Que querida. | Open Subtitles | تحذين حذو أمك، هذا لطيف جداً. |
| - Que querida. O Merc cancelou? | Open Subtitles | - هذا لطيف , هل ( ميرك ) لغى مرة اخرى ؟ |
| Que querida. | Open Subtitles | هذا لطيف |
| Que querida! | Open Subtitles | هذا لطيف |
| Que querida. | Open Subtitles | كم هذا لطيف |
| Que querida! | Open Subtitles | هذا لطيف جداً |
| Mas Que querida! | Open Subtitles | ماى), هذا لطيف للغاية) |
| Que querida. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً |
| - Oh, Que querida! | Open Subtitles | كم هذا جميل |