O que quero é que percebas como é difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به |
Tudo o que quero é que retribuíam o meu avô! | Open Subtitles | كل ما أريده هو عقاب لعين لصالح جدى اللعين |
Se o que quero é estar contigo, porque te peço o divórcio? | Open Subtitles | انظر نوريا. ما أريده هو أن أكون معكم. لماذا طلب الطلاق؟ |
O que quero é que achem um jeito de impedir que nos sigam. | Open Subtitles | ما أريد فعله هو إيجاد سبيل لإبعادهم عن ملاحقتنا |
Tudo que quero é que tu mexas as banhas. | Open Subtitles | كـل مـا أريده هو أن تـحرك مـؤخـرتك وتـنهض |
A última coisa que quero é expulsá-lo deste rancho. | Open Subtitles | آخر شيء أود فعله هو طردكَ خارج هذه المزرعة |
Porque não percebem que só o que quero é ser tratado como toda a gente? | Open Subtitles | لماذا لا يفهمون أن كل ما أريده هو أن أُعَامل كأى فرد آخر؟ |
Tudo o que quero é voltar para onde as coisas fazem sentido. | Open Subtitles | كل ما أريده هو العودة للسجن حيث يصبح للأشياء معنى. |
Aquilo que quero é que as coisas voltem a ser como eram antes. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تعود الأشياء كما كانت من قبل |
Agora tudo o que quero é o temporizador. É a nossa única hipótese de regressar a casa. | Open Subtitles | الآن كل ما أريده هو هو جهاز التوقيتا إنه فرصتنا الوحيدة للوصول لعالمنا |
Tudo o que quero é um aluno suficientemente bom para ganhar o concurso de piano. | Open Subtitles | كل ما أريده هو تلميذ واحد جيد بما فيه الكفاية لربح مسابقة البيانو |
Estou a prosseguir essas actividades, mas perante os factos actuais, tudo o que quero é ter relações contigo o mais cedo possível. | Open Subtitles | أنا مستمر فى تلك المحاولات.. لكن من جهة الحقيقة كل ما أريده هو مجامعتك فى أقرب وقت |
Agora, escutem, farei isto rápido e bem... porque, como vocês, tudo o que quero é ir para casa... saltar para uma cama quente com uma boa mulher e ver o futebol. | Open Subtitles | والآن اسمعوا , سأتكلم بسرعة و باختصار لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي وأنام في فراشي الدافئ |
A última coisa que quero é colocar-te em perigo... de teres uma recaída, sabes. | Open Subtitles | الشيء الأخير أنا أبداً لا أريد فعله هو وْضَعُك في أيّ خطر عَودة للهبوط، كما تَعْرفين |
Senhor, por favor, ouça-me. Tudo o que quero é jogar por si. | Open Subtitles | سيدى, إستمع من فضلك كل ما أريد فعله هو أن ألعب لصالحك |
A última coisa que quero é reviver tempos passados. | Open Subtitles | آخر شئ أود فعله هو أن أعيش مُجدداً في الماضي |
A última coisa que quero é administrar insulina num homem que não precisa dela. | Open Subtitles | آخر ما أريد هو أن أعطي رجل أنسولين لا يحتاجه |
O que quero é que nos dê mais informações | Open Subtitles | ما اريده هو ان تعطينا معلومات اكثر بخصوص |
Para começar, estou ciente dos teus problemas de intimidade e a última coisa que quero é deixar-te desconfortável. | Open Subtitles | أولاً، أنا على علم بمشاكلك مشاكلك الحميمة و آخر ما أرغب به هو جعلك غير مرتاح |
Eu não necessito de recompensa, a única recompensa que quero é a luz do sol na minha cara e o ar do mar nas minhas ventas. | Open Subtitles | ،لست بحاجة لمكافأة ...المكافأة الوحيدة التي أريدها هي ضوء الشمس في وجهي... وهواء البحر في أنفي |
A única coisa que quero é terminar este desfile de moda sem escolta de fora de Manhattan. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده هو إكمال عرض الأزياء هذا بلا مرافقة حكومة خارجية |
- Só por que você quer, é? - Não. O que quero é te pegar. | Open Subtitles | تمنى النسيان فقط - لا , أمنيتي هي القبض عليك - |
O que quero é ser um bom exemplo para a nossa filha. | Open Subtitles | فلا أودّ أن أكون بارعة في عملي، ما أودّه هو أن أغدو قدوة حسنة لابنتنا. |
O que quero é que procures por um sapato. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو أن تبحثي عن فردة حذاء |