Já conheceste traficante de cocaína que roubam cartões de crédito? | Open Subtitles | هل قابلت سابقا تاجر كوكايين الذي يأخذ بطاقات ائتمان |
É melhor ser-se do tipo de pessoas que roubam... | Open Subtitles | -من الأفضل أن تكون من النوع الذي يأخذ . |
Ao afirmar que não temos poder sobre o passado, o presente e o futuro, damos autoridade demais aos perversos que roubam fundos e pedem perdão a Deus. | TED | عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب. |
Ele viu o que acontece aos nossos agentes que roubam o nosso dinheiro. | Open Subtitles | لقد رأى بعينيه ما يحدث لرجال الشرطة الذين يسرقون أموالنا |
Até executivos corruptos, que roubam sempre! | Open Subtitles | حتى رجال الأعمال الذين يسرقون ، يسطون ويغشون الناس كل يوم ... |
Os nossos políticos, que roubam os nossos recursos e os trocam por poucos dólares em troca de subornos, cuspiram na constituição! | Open Subtitles | سياسيونا الذين يسرقون مواردنا ويبعونها بأسعار زهيدة مقابل مكاسب شخصية, إنهم لا يحترمون الدستور! |
Pagareis por isto, Philip. Não gosto de padres que roubam. | Open Subtitles | ستدفع ثمن هذا يا (فيليب) أنا لا أتهاون مع القساوسة الذين يسرقون |