ويكيبيديا

    "que sabia que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرفت أن
        
    • يعلم بأن
        
    • يعرف أن
        
    • يعرف أنّ
        
    • علمت أن
        
    • علمت أنّي
        
    • انها عرفت أنني
        
    • التي عرفت
        
    • الذي عرف
        
    • الذي علم
        
    • أنني كنت أعلم
        
    • علم أنه
        
    • عرفتي أنني
        
    • عرفتٍ بأنني
        
    Querida há muito que sabia que este dia ia chegar. Open Subtitles حبيبتي عرفت أن هذا اليوم آتياً منذ وقت طويل
    Só estava a tentar perceber como é que sabia que ela já estava morta. Open Subtitles كنت أحاول الفهم كيف عرفت أن المرأة كانت ميتة
    Quem é que sabia que haviam tantas palavras para suicídio? Open Subtitles من يعلم بأن هناك الكثير من الكلمات للأنتحار ؟
    Alguém que sabia que o Victor e o Louis planeavam o roubo e conhecia a fundo as finanças do Booth. Open Subtitles الشخص الذي يعرف أن فيكتور ولويس كانوا يخططون لعملية سرقة لهم ولديه معرفة وثيقة في الشؤون المالية لبووث
    Ele conhecia-me tão bem que sabia que este lugar seria perfeito. Open Subtitles كان يعرفني جيداً، كان يعرف أنّ المكان مناسب.
    Como é que sabia que tínhamos que correr para aqui, "Sarge"? Open Subtitles كيف علمت أن نجري إلى هنا، أيها الرقيب؟
    O que é que lá estava a fazer, e, como é que sabia que eu ia tentar matar o Barts? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك وكيف علمت أنّي أردت قتل (بارتس)؟
    Como é que sabia que interruptor devia ligar? Open Subtitles كيف علمت ؟ كيف عرفت أن هذا هو الزر الذي يضيء ذاك المصباح ؟
    Como é que sabia que o Director iria para o "Quinjet"? Open Subtitles كيف عرفت أن المدير كان سيركب على الكوينجيت؟
    Como é que sabia que seríamos cinco? Open Subtitles كيف عرفت أن عددنا سيكون خمسة ؟
    Como é que sabia que o nome dele era Bopper? Open Subtitles كيف عرفت أن إسمه كان بوبر؟
    Tem de ser alguém que sabia que a polícia suspeitaria de ti. Open Subtitles يجب أن يكون شخصاً يعلم بأن الشرطة ستشك بك
    A mãe da Ali foi praticamente, a única pessoa que o visitou, ou até que sabia que o Charles existia. Open Subtitles والدة " الي" عمليًا هي الوحيدة التي زارته من يعلم بأن ذاك "تشارلز" كان موجودًا من الاساس !
    sempre dez passos à frente. E então, achas que sabia que a irmã dele nos ia dizer? Open Subtitles ذلك ما، كنت أعتقد أنه كان يعرف أن أخته واقول ستعمل لنا؟
    Ele disse que sabia que não matei os soldados, que o meu drone fora desviado e que usariam a mesma tecnologia para um ataque em massa. Open Subtitles قال أنّه كان يعرف أنّ لم أقتل أولئك الجنود وأنّ طائرتي الآلية تعرضت للإختطاف... وأنّ شخص سيستعمل نفس التقنية لتنفيذ هجوم واسع المدى.
    A questão é como é que sabia que isto antes era um corpo? Open Subtitles السؤال هو كيف علمت أن هذا كان جسد ؟
    Como é que sabia que eu ia estar aqui? Open Subtitles كيف علمت أنّي سأكون هنا؟
    Ela deu-me a hipótese de ser o homem que sabia que eu podia ser. Open Subtitles أعطتني فرصة أن يكون الرجل انها عرفت أنني يمكن أن يكون.
    Da mesma maneira que sabia que o Costas estava a mentir e sabia da visão ultrasom. Open Subtitles بنفس الطريقة التي عرفت بها أن كوستس كاذب ، وكذلك الرؤيا فوق السمعية
    Aconteceu alguma coisa? Acabei de esbarrar num desconhecido que sabia que eu tenho leucemia. Open Subtitles إلتقيت غريبا كليّا الذي عرف بأنّني كان عندي لوكيميا.
    Porque o único que sabia, que fez o acordo, está morto. Open Subtitles لقد فاز لم سيعود للقتل مجددا؟ حسنا لأن الشخص الوحيد الذي علم بفوزه
    Suponho que sabia que ela estava morta, mas... havia uma parte de mim que pensou que talvez ela estivesse viva a viver noutro sítio num lugar melhor porque eu não estava lá. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية في مكان ما
    Alguém que sabia que chegaria o momento em que ele não estaria a ver. Open Subtitles شخص علم أنه سيكون هناك لحظة لن يرغب عندها أن يلاحقه أحد
    Como é que sabia que eu ia para longe? Open Subtitles كيف عرفتي أنني ذاهب كل تلك المسافة ؟
    Já agora, como é que sabia que eu estaria no escritório até tão tarde? Open Subtitles على أي حال كيف عرفتٍ بأنني سأكون بالمكتب إلى وقت متأخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد