ويكيبيديا

    "que saiba que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تعرف أنني
        
    • ان تعرف
        
    • أن تعلم أن
        
    • أن تعرف أن
        
    • أن تعلم أنه
        
    • أن تعرفي أنه
        
    • أن تعلم أني
        
    • أن تعلمي أني
        
    • أن تعرف أنك
        
    • أن تعرف أنه
        
    • أن تعلم أنك
        
    • أن تعلم أننى
        
    • أن تعلم أنّ
        
    • تعرف أنّ
        
    • أن أخبرك بأن
        
    E quero que saiba que sinto muito por tudo que passou. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به
    Quero que saiba que temos orgulho por tê-lo tido connosco. Open Subtitles أريدك ان تعرف اننا فخورين أنك معنا في الكلية.
    E queremos que saiba que isto não tem absolutamente nada que ver com o seu desempenho, que, a propósito, é exemplar. Open Subtitles و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة.
    Quero que saiba que o meu interesse em você é puramente científico. Open Subtitles لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة
    É bom que saiba que, enquanto estivemos à espera dos AI, recuperámos o carro e resolvemos o caso. Open Subtitles يجب أن تعلم أنه أثناء إنتظار الشؤون إستعدنا السيارة وحللنا القضية
    Mas é importante que saiba... que ele gostava muito de si. Open Subtitles ...ولكن من المهم أن تعرفي أنه كان مولعاً جداً بك
    Quero que saiba que trabalharei honestamente, que nunca pedirei aos meus vendedores para mentir, que nunca os farei sentirem-se uns falhados ou uma espécie de entulho. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني أعمل بصدق ولن أسال بائعيي أن يكذبوا فيشعروا أنهم مخطئين
    Mas quero que saiba que estou aqui para si. Open Subtitles لكني أريدكِ أن تعلمي أني متواجد لأجلكِ الآن
    Só quero que saiba que o respeito por querer recuperar o seu filho. Open Subtitles أردتك أن تعرف أنني أحترمك لأنك تريد إستعادة ابنك
    Só quero que saiba que pus uma pedra sobre aquele dia na ponte. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أغلقت التحقيق فيما حدث عند الجسر
    Sei que isso deve ser muito assustador para si... Quero que saiba que estou aqui para ajudar. Open Subtitles أعرف أن هذا يخيفك لكن أريدك أن تعرف أنني هنا لمساعدتك
    Espero que saiba que o considero um amigo próximo. Open Subtitles اتمنى ان تعرف بأني اعتبرك صديق مقرب ايضآ
    Eu só quero que saiba que roubo banco porque um homem surdo me roubou o lugar na companhia telefônica. Open Subtitles .. اريدك ان تعرف اني اسرق البنوك لأن رجل اصم اخذ عملي في شركة الهاتف
    Quero que saiba que não é por medo ou assim... Open Subtitles أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ
    Só quero que saiba que o homem ao seu lado meu filho. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن الرجل الواقف بجانبك هو ابني
    Antes que diga algo, Albert, quero que saiba que a Julie tem consciência da sua aparência, desde... desde o acidente. Open Subtitles قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي خجوله جدا من الظهور بعد الحادثه
    Quero que saiba que nos últimos dois anos tenho estado na clandestinidade. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه على مدى السنتين الماضيتين كنت أعمل في الحركة السريّة
    Quero que saiba que não há nada que eu não faça por você. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك
    Se me está a despedir, Sr. Presidente, quero que saiba que não vou fazer ondas. Open Subtitles لذلك ، إن كنت تفصلني حضرة المحافظ أريدك أن تعلم أني سأغادر في هدوء
    Quero que saiba que sei como é difícil. Open Subtitles لذلك أنا فقط أريدك أن تعلمي أني أتفهم مدى صعوبة الأمر.
    Quero que saiba que se saiu muito bem lá atrás. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنك قد أحسنت التصرف فيما سبق
    E quer que saiba que tem o melhor homem a tomar conta do assunto. Open Subtitles يريدك أن تعرف أنه وضع أفضل رجاله لهذه المهمة
    Quero que saiba que tem o meu apoio e o da tripulação. Open Subtitles أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله
    Mas quero que saiba que não sou o mesmo homem que era dois anos atrás. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلم أننى لست نفس الرجل الذى كنت عليه قبل عامين
    A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. Open Subtitles السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل
    Estou a dizer isto para que saiba que é inútil mentir-me. Open Subtitles أخبرك هذا لكي تعرف أنّ الكذب لا فائدة منه معي.
    Quero que saiba que conhecê-lo não me fez mudar de opinião. Open Subtitles لقد اردت فقط أن أخبرك بأن مقابلتى له لم تغير رأيى و لو قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد