Quero que saibas que estou muito feliz por ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني سعيدة جداً من أجلك |
Mas agora, que voltei a ser impopular, quero que saibas que estou contigo. | Open Subtitles | لكن الآن وبعدما اصبحت غير ذو شعبية أريدك أن تعرف أنني متفرغة لك |
Ouve... quero que saibas que estou arrependido. Eu deveria ter confiado em ti. | Open Subtitles | اسمعي، أريدك أن تعرفي أنني آسف كان عليّ الوثوق بك |
Quero que saibas que estou muito feliz por ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أننى سعيدة جداً من أجلك |
Se consegues ouvir o som da minha voz, quero que saibas que estou a rezar por ti. | Open Subtitles | إذا كنت تسمع صوتي أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك. |
Quero que saibas que estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أننى فخور بك |
Se precisares de alguém para falar, quero que saibas, que estou sempre aqui. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتحدث إلى شخص ما أريدك أن تعلم أنني دائماً هنا |
Quero que saibas que estou aqui por ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أني هنا من أجلك |
Depois dos últimos dias, quero que saibas que estou feliz por isso. | Open Subtitles | وبعد الأيام القليلة الماضية، أريدك أن تعرف أنّي سعيد للقيام بذلك |
Preciso que saibas que estou de volta no caminho correcto agora... e que me arrependo das minhas acções. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي |
Quero que saibas que estou arrependido. Todos me devem odiar. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني آسف لابد أن الكل يكرهني الآن |
O que quer que tenha dito, quero que saibas que estou do teu lado, e mesmo que não resulte, lidaremos com a situação. | Open Subtitles | مهما قلتُ، أريدك أن تعرف أنني معك الآن، وحتى إذا لم ينجح الأمر، سوف نتولى ذلك. |
Campeão, só quero que saibas que estou aqui para ti, o que quiseres. | Open Subtitles | أيها البطل، أريدك أن تعرف أنني هنا من أجلك -مهما أردت -حقاً؟ |
Desculpa por perguntar-te mas só queria que saibas que estou aqui para falar, para tudo. | Open Subtitles | آسف إن كنت قد قسوت عليكي في ذلك اليوم. أريدك فقط أن تعرفي أنني تحت أمرك دائماً. إن احتجتي أي شيء. |
Quero que saibas que estou a levar as tuas acusações muito a sério. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تعرفي أنني أتعامل مع إتهامكِ بشكل جدي للغاية |
Quero que saibas que estou cá se precisares de conselhos sobre política ou tudo o resto que possas precisar. | Open Subtitles | أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة أو أي شيء آخر قد تحتاجينه |
Só quero que saibas que estou farta do Roy. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف أننى انتهيت من (روي). |
Raisuddin: "Mark, quero que saibas que estou a rezar a Deus, "o mais nobre e misericordioso. | TED | "ريسدين": "مارك، عليك أن تعرف أني أدعي الله، الرحمن الرحيم. |
Quero que saibas que estou muito orgulhosa de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني فخورة بك للغاية |
Harvey, quero que saibas que estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | "هارفى" أريد أن تعلم أننى فخور بك |
Vou falar uma coisa, que provavelmente vais ficar bravo, mas quero que saibas, que estou do teu lado. | Open Subtitles | إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك. |
Falando em direitos, quero que saibas que estou a gravar esta conversa toda. | Open Subtitles | بالحديث عن الحقوق ، أود لك فقط أن تعلم أنني أسجل كل تلك المُحادثة |
E quero que saibas que estou orgulhoso de ti, prima. | Open Subtitles | وأريدك أن تعلمي أني فخور بك يا نسيبتي |
Quero que saibas que estou bem e a viver a muitos, muitos anos no futuro. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنّي على ما يُرام. وأعيش على بُعد سنواتٍ عديدة من الآن. |