Mas não era bem um monstro. Mais um braço que saiu do armário. E quando o abrimos outra vez, já não estava lá nada. | Open Subtitles | ليس الوحش , كان الذراع الذي خرج من الخزنة عندما فتحناها ثانية , لا شيئ |
Eu sou tipo um monstro enorme que saiu do oceano para destruir mercearias. | Open Subtitles | أنا مثل الوحش الضخم الذي خرج من المحيط ليدمر المكان |
Aquela coisa que saiu do casulo Penso que é a tua bebé. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة أعتقد أنه طفلتك |
Tem estado connosco há uns meses, desde que saiu do coma. | Open Subtitles | نحن نبقيه هنا فوق مضى على وجوده بضعة أشهر منذ أن خرج من ارض الغيبوبة |
O Ted Fisher trabalhou na empresa privada Sagaris de 2000 a 2009, desde que saiu do exército. | Open Subtitles | عمل (تيد فيشر) لشركة "سارجاريز" للدفاع، من عام 2000 وحتى 2009، منذ أن خرج من الجيش لأوّل مرّة كان مُرتزقاً |
Lembras-te daquele homem que saiu do Volga? O grisalho? | Open Subtitles | هل تتذكر الرجل الذي خرج من " الفولغا" ذو الشعر الرمادي؟ |
O Walter ainda está a tentar determinar o que é aquela coisa que saiu do Kinberg. | Open Subtitles | ما زال (والتر) يحاول تحديد هذا الشيء الذي خرج من (كينبورغ). |
- O que saiu do tecto? | Open Subtitles | ما الذي خرج من السقف .. |
que saiu do gelo. Que coisa? | Open Subtitles | الذي خرج من الجليد - أي شيء؟ |