Diga-lhe que se ele não assinar a lei que baixa os preços do cabo, divulgamos o vídeo dele com a miúda no quarto do motel. | Open Subtitles | أبلغه أنه إن لم يوقع قانون خفض أجور تلفزيون الكابل فسنعرض مشهد الفيديو و معه قائدة الهتافات بغرفة الفندق حاضر |
Para lhe dizer que, se ele não fizer o tratamento, é provável que morra. | Open Subtitles | لتخبرك أنه إن لم يحصل ولدك على العلاج هناك احتمال كبير أن يموت |
Eu disse à mãe que se ele não começar a trabalhar, o Sr. Banks pode arranjar um substituto. | Open Subtitles | أخبرتُ أمي، أنه إن لم يبدأ بإنجاز بعض الأعمال للسيد "بانكس" فسيشغّل غيره. |
Mas não muda o fato que se ele não resolver isso, nunca irá se perdoar e ninguém também deveria. | Open Subtitles | ولكن لا يغيّر حقيقة أنه لو لم يؤدّي ذلك الفتى دوره في هذا، فلن يسامح نفسه أبداً ولا يجب أن يسامحه أحد أيضاً. |
que se ele não se tivesse tornado parte disto, então, de alguma forma, ainda estaria vivo. | Open Subtitles | أنه لو لم يكن جزءا منه حينها، بطريقة أو بأخرى، لكان حياً |
O George disse que, se ele não parasse, iria fazê-lo pagar. | Open Subtitles | أخبره (جورج) أنه إن لم يتوقف، فسيجعله يدفع الثمن |
Decidi que se ele não ia dizer o que eu queria, então... | Open Subtitles | قررت ، أنه لو لم يقل ما وددته أن يقول حينئذٍ ، أنا... |