ويكيبيديا

    "que se me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه إذا
        
    • أنه لو
        
    • أنني إذا
        
    • أنني لو
        
    • بأننى إذا
        
    • أنك إذا
        
    • أنك لو
        
    • أني إذا
        
    Disseste que se me acontecesse alguma coisa tomavas conta de mim. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي
    Sei que se me acontecesse algo alguém tomaria conta de ti. Open Subtitles وأعرف أنه إذا أصابني مكروه ستجدين من يعتني بك
    Ele sabe que se me tocar, nunca recuperará a droga. Open Subtitles لانه يعلم أنه لو آذانى فلن يسترد ما يريد
    Sei que se me afastares não sobreviverás, eles matar-vos-ão. Open Subtitles ولكني متأكد أنه لو أبعدتيني فلن تصمدي، سيقتلانكما
    Achas que se me concentrar o suficiente, consigo pôr coisas a voar na sala? Open Subtitles هل تعتقد أنني إذا شحذت تفكيري بقوة، سأتمكّن من الطيران في أجواء الغرفة؟
    Uma vez disse que se me casasse contigo, seria uma incrível maldade. Open Subtitles لقد قلت مرة أنني لو تزوجتك سوف يكون شر لا يصدق
    Prometi a mim próprio que se me safasse desta, viveria a minha vida de modo diferente. Open Subtitles ...وعدت نفسى بأننى إذا خرجت من هنا . سأعيش حياة مختلفة
    Achas que se me tivesses dito que estavas em apuros e o teu trabalho estava em risco, que te complicava a vida? Open Subtitles هل تعتقد أنك إذا أخبرتنى أن عندك مشاكل ووظيفتك على المحك أنا لن أقدر هذا؟
    Eu digo que não dizes nada. Eu digo que se me apoiarem, todos teremos lucro. Open Subtitles أعتقد أنك لو سكت ووقفت خلفي جميعنا سيربح
    Por que se me render à raiva, rendo a minha independência. Open Subtitles والسبب , أني إذا استسلمت لغضب لن تقبلني أي مؤسسة وطنية
    Talvez ele pense... que se me provocar o suficiente, eu me zangue. Talvez até lhe bata. Open Subtitles أنه إذا أستفزني بما يكفي, قد أغضب وقد أستجيب بالقتال حتى
    E eu sei, que se me desses uma hipótese, eu poderia fazer-te tão bem. Open Subtitles وأنا فقط، وأنا أعلم تماما أنه إذا أعطيتني فرصة،
    Então, nós pensámos que se me oferecesse para fazer os horários das enfermeiras, e estes tipos se voluntariassem para fazer turnos extra na clínica, Open Subtitles على أية حال اكتشفنا أنه إذا عرضنا على الممرضات إحدى الجدولات وتطوع هؤلاء الرجال للعمل بالعيادة
    Imaginei que se me fingisse de morto eles despejavam-me no oceano. Open Subtitles فكرت أنه لو تظاهرت بالموت، فإنهم سيعيدونني إلى المحيط
    E sabia que se me concentrasse o suficiente, acreditasse o suficiente... Open Subtitles وعلمت أنه لو ركّزت وحسب بدقة كافية ووثقت بقوة كافية...
    Não sei o que se passa aqui. Sinto que se me incluísses... Open Subtitles لا أدري بمايجري وأشعر أنه لو تحيطيني علماً
    Eu sabia que se me casasse com ele, irritaria muito o meu pai. Open Subtitles كنت أعرف أنني إذا تزوجته منه فإنه حقاً تبول أمام أبي
    Por isso pensei que se me juntasse ao exército, essas tendências, como lhe chama, seriam vistas como uma vantagem. Open Subtitles وبذلك إعتقدت, أنني إذا إنضممت للجيش.. هذه الرغبات كم تطلق عليها سيتم رؤيتها بشكل إيجابي
    Pensei então que se me preocupasse com esses outros 7 biliões, em vez de pensar só em mim, Open Subtitles أنني لو أوليت اهتمامي لــ 7 مليار شخص أخرين بدلاَ من التفكير في نفسي فقط
    Pensava que se me esforçasse mais, o homem que conheci voltaria para mim. Open Subtitles ظننت أنني لو حاولت بجهد أكثر سيعود كما كان لكنه لم يفعل
    Eu sabia que se me afastasse vocês encontrariam força. Open Subtitles علمت بأننى إذا أبتعدت ستجدون القوة
    Então pensaste que se me fizesses parecer uma idiota, eu ia despedir-me. É isso? Open Subtitles لذا تعتقد أنك إذا كنت غاضباً مني فأردت أن تجعلني أبدو غالغبية، لكي أترك العمل، اليس كذلك؟
    Você já pensou que se me contasse mais talvez eu pudesse ajudar? Open Subtitles هل فكرت أنك لو كنت قد علمتني أكثر قليلا كنت سأكون ذا عون لك؟
    Pensei que, se vivesse de uma certa forma, que se me preocupasse com a minha filha, ajudasse os meus alunos, Open Subtitles ظننت أني إذا عشت بطريقة معينة اهتممت بابنتي ساعدت طلابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد