ويكيبيديا

    "que se passa é que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الموضوع هو
        
    • في الواقع أنّنا
        
    • ما يحدث هو
        
    O que se passa é que estou velha. É o problema. Open Subtitles الموضوع هو ، انني كبيرة ، هذا هو الموضوع.
    O que se passa é que... a mudança não se importa, se gostamos ou não dela. Open Subtitles الموضوع هو التغيير لا يهتم سواء كنت تحب ذلك ام تكرهه
    O que se passa é que... andamos à procura do mesmo que tu. Open Subtitles في الواقع أنّنا نسعى وراء الأمر نفسه مثلكِ...
    O que se passa é que... andamos à procura do mesmo que tu. Open Subtitles في الواقع أنّنا نسعى وراء الأمر نفسه مثلكِ...
    O que se passa é que tive batom nos dentes, a primeira aula inteira. Open Subtitles ما يحدث هو أنني وضعت طلاء شفاه لامع على أسناني، لما يقرب ساعة كاملة
    O que se passa é que parecia que queria fazer sexo comigo e eu disse que podia ser. Open Subtitles ما يحدث هو انك تواصل التصرف بشكل يوحي انك تريد ان تعاشرني لذلك قلت انه يمكنك ان تعاشرني
    - Sim, mas o que se passa é que o investidor deu-nos agora um contrato, certo? Open Subtitles نعم ، الموضوع هو أن المستثمر قد قام ترك العقد لنا
    O que se passa, é que me sinto ligado a si, e não sei por quê. Open Subtitles الموضوع هو أنني أشعر بإرتباط بيني وبينك ... ولا أعلم السبب في هذا الشعور
    Sr. Collins, o que se passa é que, se... Open Subtitles الموضوع هو سيد, (كولينس) اذا..
    O que se passa é que esse estúpido colete salvou-te. Open Subtitles ما يحدث هو إن هذا الدرع التافه قد أنقذ حياتكِ
    O que se passa é que o Presidente recebeu, provas fotográficas concretas que o teu namorado, desculpa, o teu outro namorado matou o filho do Presidente. Open Subtitles ما يحدث هو أن الرئيس تلقى مؤخرا أدلة صوريه ملموسة بأن خليلك أنا آسف خليلك الآخر
    O que se passa é que os vilarejos mundo fora se estão a esvaziar. TED حسنا ، ما يحدث هو أن قرى العالم تتفرغ .
    O que se passa é que a Mãe Natureza se apressou. Open Subtitles ما يحدث هو... . الطبيعة الأمّ تأتي مبكرة الآن
    Mas o que se passa é que, na realidade... A invenção das folhas de cálculo não ajudou, nem outra invenções recentes. As empresas e os governos continuam a sofrer de "inveja da física". TED لكن ما يحدث هو أنه بكل فعالية-- وإختراع جدول البيانات لم يساعد في هذا. الكثير من الأشياء لم تساعد هذا -- تعاني الأعمال والحكومة من نوع من الحسد الفيزيائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد