Não havia nada, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء بيننا إن كان هذا ما تقصده |
Simulo paixão na cama dos cavalheiros se é isso a que se refere. | Open Subtitles | -لقد مثلت إني مثارة في فراش الرجال لو كان هذا ما تقصده |
Ainda nos falta percorrer um caminho muito maior no que se refere a restaurar uma audição perfeita. | TED | ولدينا شوط أكبر لنقطعه عندما يتعلق الأمر فكرة استعادة السمع بشكل تام. |
Não estamos a portar-nos bem, no que se refere a seguros. | TED | لا نفعل ذلك جيدا عندما يتعلق الأمر بالتأمين. |
O fugitivo a que se refere é a "Tremores"? | Open Subtitles | هل هذا الهارب الذي تشير إليه هو كوايك؟ |
Creio que se refere ao meu irmäo. Mrs. Robert Ferrars. | Open Subtitles | أعتقد أنك تقصدين أخي تقصدين السيدة روبرت فيرارز |
Não sei ao que se refere. | Open Subtitles | لا أعرف عمَّ تتكلمين |
Sofria de refluxo de ácido, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | كان لديه قرحة فقط إن كان هذا ما تقصده |
Não é a isto que se refere, quando fala em queimá-lo, certo? | Open Subtitles | لا... يمكن أن يكون ذلك ما تقصده بالنيل منه، صحيح؟ |
Receio não perceber a que se refere. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أعلم ما تقصده. |
Sim, seu perfeitamente ao que se refere. | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف فقط ما تقصده. |
Muitos de nós passamos a vida, no que se refere à saúde e à doença, como se fôssemos espetadores. | TED | أغلبنا يقضي معظم حياته، عندما يتعلق الأمر بالصحة والمرض، بالتعامل معها كمسترق للنظر. |
Adicionamos os nossos valores no que se refere à saúde das mulheres, à saúde dos homossexuais, à medicina alternativa, à saúde preventiva e às decisões de fim de vida. | TED | نضيف قيمنا عندما يتعلق الأمر بصحة المرأة، صحة الشواذ، الطب البديل، الطب الوقائي، وقرارات إنهاء الحياة. |
Os alemães têm uma certa reputação mundial no que se refere à produtividade. | TED | يملك الألمان سمعة معينة في العالم عندما يتعلق الأمر بالإنتاجية. |
O corpo passa a viver num ambiente bem diferente, com a idade, no que se refere a estes fatores. | TED | وبالتالي فإن جسمنا يعيش في بيئة مختلفة كلما تقدمنا بالعمر، عندما يتعلق الأمر بهذه العوامل. |
De certeza que se refere ao nosso filho? | Open Subtitles | أموقنة أنك تقصدين ابننا؟ |
De certeza que se refere ao nosso filho? | Open Subtitles | أموقنة أنك تقصدين ابننا؟ |
Não sei ao que se refere. | Open Subtitles | لا أعرف عمَّ تتكلمين |