ويكيبيديا

    "que se te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه لو
        
    • أنني إذا
        
    • أنّي إذا
        
    • بأنني إن
        
    • بأني إذا
        
    • بأني لو
        
    • أنك لو
        
    • أني إذا
        
    • أنني لو
        
    • أنه اذا
        
    Não teve nada a ver contigo, mas sabia que se te contasse, nunca iria escapar. Open Subtitles لم يكن للأمر علاقة بك فيما عدا أنه لو أخبرتك ، فلن أهرب ثانية
    E descrevi-te, e disse que se te localizassem, se fizessem alguma coisa, tu farias alguma coisa. Open Subtitles وقمت بوصفك و قلت أنه لو شاهدوك الليلة بينما نحن بالخارج و قاموا بشيء ما فستقومين بشيء ما
    Estás a dizer que se te oferecer terrenos, podemos fazer um acordo? Open Subtitles أتقول أنني إذا عرضت عليكَ أرضًا، يُمكننا أن نعقّد اتفاق؟
    Eu sabia, quando nos encontrámos no outro dia, que se te visse outra vez, voltaria a sentir o que já senti por ti. Open Subtitles علمت منذ أن تقابلنا سابقاً... أنني إذا... رأيتكِ مجدداً...
    Percebi que se te matasse à frente dele, iria deixar que outro rapaz crescesse cheio de ódio. Open Subtitles أدركت أنّي إذا قتلتك أمامه فسأترك صبيّاً آخر يكبر بقلب ملؤه الكراهية
    Aposto que se te deitasse no balcão, esta aqui do lado te conseguiria snifar! Open Subtitles أراهن بأنني إن ألقيتك على هذا البار فستفترسك
    Jurei pela vida dos meus netos que se te visse outra vez, bater-te-ia como num tambor. Open Subtitles أقسمت أطفالي بأني إذا أنا جدة أنت أبداً سأضربك بشكل شنيع
    Achei que se te contasse, tu acabavas com a Sutton e depois não conseguia perceber se estavas a escolher-me pelo que eu sou se acabássemos juntos. Open Subtitles لم أعلم ،إعتقدت بأني لو أخبرتكَ سوف تنفصل عنها، و من ثمَّ
    Achas que se te portares bem, eles te recebem na família? Open Subtitles أتعتقد أنك لو كنت فتاً طيباً، فسيرحبون بك بعائلتهم ؟
    E pensei que se te despedisse, ias arranjar emprego noutro lado. Open Subtitles كما أدركت أني إذا طردتك، قد تجد عمل بمكان آخر
    A razão porque te estou a dizer isto é porque o teu irmão disse-me que se te mantivesse focado em mim, ele deixava-me ver. Open Subtitles على أية حال، السبب الذي يجعلني أخبرك بذلك هو أن شقيقك... أخبرني أنني لو تمكنت من إبقاء تركيزك علي سيسمح لي بالمشاهدة
    Prometeram-me que se te entregasse, iam proteger-te. Open Subtitles لقد وعدوا أنه اذا سلّمت نفسك, فإنهم سيحموك.
    Ray, chegamos ou não a acordo que se te deixasse ir esta noite ao teu encontro, fazíamos as coisas que eu queira hoje fazer? Open Subtitles راي ، هل اتفقنا أم لا؟ على أنه لو تركتك تذهب لموعدك الليلة؟ سنقوم بما كنت أريد أن نقوم به اليوم؟
    Tive medo que, se te dissesse que a adopção... Open Subtitles أعني أنه لو قلت لك بأن ما ستذهبين إليه لم يكن مكان سعيد و مليء بالمحبة
    Normalmente não costumo negar uma bebida aos meus convidados mas algo me diz que se te der água vais soltar-te dessas algemas antes do copo esvaziar. Open Subtitles لا أنكر أنني في العادة أستقبل ضيوفي بشراب... لكن شيء ما يخبرني... أنني إذا أعطيتك الماء...
    Achei que se te contasse antes... Open Subtitles ظننت أنني إذا أخبرتك بباديء الأمر..
    Depois de ter falado contigo, apercebi-me que se te queria mostrar o que era ser um líder, não podia usar magia. Open Subtitles بعدما تحدّثت معكِ أدركت أنّي إذا أردت ...أنْ أريك ما يحتاجه المرء ليكون قائداً
    Dizes que se te ajudar a erguer Silas, consegues trazer a minha avó de volta? Open Subtitles تقول أنّي إذا ساعدتكَ على إيقاظ (سايلس)، فبوسعكَ إن تعيد جدّتي؟
    Depois de saires da ilha, jurei que se te visse, iria partir o teu coração. Open Subtitles بعد رحيلكِ .. أقسمت بأنني إن رأيتكِ مجدداً فسأحطّم لكِ قلبكِ
    Mas sabia que se te olhasse nos olhos nunca seria capaz de o dizer. Open Subtitles لكنني عرفت بأني إذا نظرت إلى عينيك... فلن أكون قادرة على قول هذا
    Sei que se te contasse irias impedir-me, porque te preocupas comigo. Open Subtitles "أعلم بأني لو أخبرتك بهربي" "ستعمل على إيقافي, لأنك تهتمّ بي"
    Quer dizer que se te despachares pode haver uma princesa no teu futuro. Open Subtitles ما يعنى أنك لو أسرعت، قد تكون هناك أميرة فى مستقبلك
    Pensava que se te encontrasse, se te ajudasse a encontrar respostas... Open Subtitles أعتقدت، أني إذا وجدتك وساعدتك في إيجاد الإجابات
    Disseram que, se te entregasse um prémio, ficarias muito honrado. Open Subtitles أنني لو قدمتُ لك هذه جائزة فسيكون شرفاً كبيراً لك
    Pensei que se te mostrasse o que "nunca pares de te divertir" realmente é, perceberias que não podes fazer isso para sempre. Open Subtitles ظننت أنه اذا أريتك فعلا ماذا تعني أن لا تتوقف عن الإحتفال أبدا قد تعرف انه لا يمكنك فعل ذلك الى الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد