Ele disse que queria provar-te que devias ter confiado nele, que se tivesses confiado nele, teriam derrotado a Cora juntos... | Open Subtitles | يريد أنْ يثبتَ لكِ أنّه كان يجدر بكِ الوثوقبه... لو أنّكِ وثقتِ به كنتما ستهزمان (كورا) معاً |
O Gancho disse que se tivesses confiado nele, teriam derrotado a Cora juntos. | Open Subtitles | (هوك)... لو أنّكِ وثقتِ به، كنتما لتهزما (كورا) معاً. |
Mas, acho que se tivesses a oportunidade, repetirias num piscar de olhos. | Open Subtitles | ,لكني أظن أنك لو تجاوزت الأمر فسترغب بالقيام به على الفور |
Não quero que acordes uma manhã a pensar que se tivesses sabido tudo, talvez tivesses feito outra coisa. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تستيقظي في يوم من الأيام وتفكرين أنك لو كنت عرفت كل شيء لربما اتخذت قرارا مغايرا |
Tenho a certeza que se tivesses mais alguns dias, irias encontrar alguém como eu encontrei, porque tu és uma pessoa admirável, com um cabelo muito lindo e uns belos seios. | Open Subtitles | واثقة لو كان لديكِ بضعة أيام آخرى، ستجدين شخص ما مثلما أنا فعلت، لأنّكِ شخص رائع، ولديكِ شعر وصدر جميلين جداً. |
Mas acho que se tivesses hipótese de retirar tudo o que fizeste em troca de eu nunca descobrir o segredo, não hesitavas. | Open Subtitles | لكنني أعتقدُ لو كان لديكِ الفرصة بأن تسترجعي كلّ الأمور اللطيفة التي فعلتيها بمقابلِ عدم معرفتي بسرّكِ الصغير، |
Pensas que, se tivesses impedido o teu marido, eu teria uma vida melhor. | Open Subtitles | تحسبين أنك لو ردعت زوجك، لنعمتُ بحياة أفضل. |
Na parte dos comentários, reparei que se tivesses o meu trabalho, estas avaliações não seriam submetidas tardiamente. | Open Subtitles | - في أقسام التعليق .. لاحظت أنك لو حصلت على عملي |
Mas sei que juraste a ti mesmo que se tivesses uma segunda hipótese, farias as coisas doutra maneira. | Open Subtitles | لكنى... أعلم أنك وعدت نفسك أنك لو حصلت على فرصة ثانية لقمت بالأمور بشكل مختلف |