Temos de os esmagar, antes que se tornem uma ameaça maior. | Open Subtitles | علينا أن نسحق الرتل الخامس قبل أن يصبحوا تهديداً أعظم |
Porque é mais provável que se tornem vítimas de Los Pepes. | Open Subtitles | لأن من المحتمل كثيراً أن يصبحوا من ضحايا لوس بيبيس |
Há caçadores que dizem que os lobos desenterram as armadilhas e conseguem inutilizá-las antes que se tornem um problema. | Open Subtitles | الصيادون حتى ذكروا عنهم أنهم ينبشون الفخاخ ويعطلونها قبل أن يصبحوا مشكلة. |
(Risos) É melhor ir-me embora antes que se tornem hostis... | TED | (ضحك) يجب أن أغادر قبل أن يصبحوا عدائيين. |
Quero que se tornem mais fortes. | Open Subtitles | أودّ منهم أن يصبحوا أقوى |