Ninguém sabia que segredos o Cavaleiro descobrira. | Open Subtitles | لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر |
Ninguém sabia que segredos o Cavaleiro descobrira. | Open Subtitles | لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر |
Podia ter feito uma sonda psicológica a todos, mas sabe Deus que segredos iria descobrir. | Open Subtitles | يمكنني أن أفحص ذكرياتكم جميعًا، لكن الله يعلم ما الأسرار التي ستُعرف |
que segredos? | Open Subtitles | أية أسرار ؟ |
Se pelo menos pudessem falar... que segredos podiam contar? | Open Subtitles | لو كان بإمكانك أن تتحدث ما الأسرار التي ستقولها |
que segredos esconde ela por detrás desses teus lindos olhos? | Open Subtitles | ماهي الأسرار التي تُخفيها بخلف عينيك الجميلتين ؟ |
Se há tanto potencial para a existência de vida só no nosso sistema solar que segredos inimagináveis pode conter o resto do universo? | TED | إذا كان هناك ذاك الاحتمال الكبير لوجود الحياة في نظامنا الشمسيّ الصغير، فما هي الأسرار التي قد لا تتخيّلها والتي قد يحتويها باقي الكون؟ |
E pergunto-me, que segredos partilhou contigo? | Open Subtitles | وأتساءل، ما الأسرار التي يأمنك عليها؟ |
De saber que segredos podem ser revelados? | Open Subtitles | هل تتساءل عن الأسرار التي قد تكتشفها ؟ |
Vamos ver que segredos guardas. | Open Subtitles | فلنرَ ما الأسرار التي تحملها. |
que segredos viste? | Open Subtitles | ماهي الأسرار التي رأيتها ؟ |