Sei o que sentes quanto a esta noite, quanto a sua sordidez... sei qual a pressão das nossas vidas separadas, longe um do outro. | Open Subtitles | أعرف شعورك حول أمسيّة اليوم و الشعور بالخزي بشأنها أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيداً عن الآخر |
Sei o que sentes pelo Michael, mas não podes salvá-Io. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعر تجاه مايكل لكنّك لا تستطيع إنقاذه |
Tens que ir até lá e dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | يجب أَن تذهبي الى هناك و تخبريه كيف تشعرين |
-Se queres melhorar, tens de começar a comunicar aquilo que sentes. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين التحسن تحتاجين أن تبدئي بالاتصال مع مشاعرك |
Como companheiros mauzões, todos sabemos o que sentes, meu. Chegámos a uma conclusão quanto a isso. -Sério? | Open Subtitles | بصفتنا شخصيات شريرة، فقد شعرنا جميعًا بمثل ما تشعر به وقد تأقلمنا مع هذا الشعور |
É obvio que sentes grande responsabilidade quando se trata daquele jovem. | Open Subtitles | حسنا من الواضح أنك تشعر بمسؤليه جسيمه تجاه هذا الشاب |
Sê brutalmente franco. Tenho de saber o que sentes por mim. | Open Subtitles | كن صريحاً لأقصى الحدود، يجب أن أعرف ، شعورك تجاهي |
A verdade, é que não sabes o que sentes, só sabes que espécie de homem queres ser. | Open Subtitles | للحقيقة، لن تعرف حقيقة شعورك إلا أنك ستدرك أي نوع من الرجال تريد أن تكون |
Passei as tormentas para encontrar a minha, sei o que sentes. | Open Subtitles | لقد أجتزت الجحيم لأجل عائلتي وأدركت تمامًا كيف هو شعورك |
O que sentes ao saber que isto foi culpa tua? | Open Subtitles | كيف تشعر يا أبي لمعرفتك بأنك جلبت هذا لنفسك |
O que sentes acerca de Educação Física e Bem-Estar, Terri? | Open Subtitles | كيف تشعر حيال التربية البدنية والعافية يا تيري ؟ |
O que eu sinto é óbvio, mas tens de perceber o que sentes. | Open Subtitles | تعرفينالآنكيفأشعر، لكن يجب أن تكتشفي كيف تشعرين أنتِ |
que sentes sabendo que a época do teu homem acaba hoje? | Open Subtitles | كيف تشعرين بمعرفتك أن الموسم سينتهى هذه الليلة بالنسبة لرجلك ؟ |
Isso não responde à pergunta sobre o que sentes pela maternidade. | Open Subtitles | إن هذا لا يجب على السؤال عن مشاعرك حول الأمومة. |
O que sentes por ela não é química. É ansiedade. | Open Subtitles | مشاعرك نحوها ليست كمياء إنما هى شعور باللهفة. |
Creio que percebo o que sentes e respeito os teus desejos. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد فهمت ما تشعر به و إنني أحترم رغباتك |
Quero saber que sentes a mesma dor que eu sinto! | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنك تشعر بنفس الألم الذي أشعره! |
A dor que sentes não é por causa daquilo que és. | Open Subtitles | ان الالم الذي تشعرين به ليس بسبب ما انتي عليه |
Eu sei que sentes que a tua vida acabou hoje. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تشعرين بأن حياتك قد انتهت اليوم |
O que sentes é perfeitamente normal. O que sentes é provavelmente normal. | Open Subtitles | ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي. |
Pelo menos, diz-me o que sentes. | Open Subtitles | على الاقل فقط اخبرني بماذا تشعر نحو ذلك ؟ |
Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ |
- Tens de dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | - روس، كنت قد حصلت على أن أقول لها كيف كنت تشعر. |
Por mais forte que seja o impulso que sentes, por mais forte que sintas ter direito de segui-lo, não podes. | Open Subtitles | مهما يكن الحافز الذي تشعر به مهما يكن الشعور بالحق الذي لديك فأنت لا تستطيع |
Então julgo que a questão seja isso faz mudar aquilo que sentes sobre ele? | Open Subtitles | ،إذاً أنا اعتقد أن السؤال هو هل ذلك يغير الطريقة التي تشعرين بها حيالهم؟ |
Só queria certificar-me de que sentes que estás a segurar as pontas. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتاكد من أنكِ تشعرين وكما لو كنتِ مسيطرة على ماحدث |