Não tem que ser mais de um para ser em série? | Open Subtitles | أليس على الجرائم أن تكون أكثر من واحدة لتكون متسلسلة؟ |
Para utilizar a fusão num curto espaço de tempo, a temperatura da área tem que ser mais quente do que o Sol. | TED | من أجل الاستفادة من الإنصهار في فترة قصيرة من الزمن، درجة الحرارة في المنطقة يجب أن تكون أكثر حراً من الشمس. |
Se estás a tentar vingar-te por causa daquela foto... terás que ser mais criativo. | Open Subtitles | ، إذا كنت تحاول الانتقام مني بشأن موضوع الصورة يجب أن تكون أكثر إبداعا من ذلك |
Claro, temos que ser mais sérios acerca da prescrição da nutrição . | Open Subtitles | من الواضح أنّه ينبغي علينا أن نكون أكثر جدّية بوصف المغذّيات. |
Temos que ser mais cautelosas. É demasiado arriscado a pé. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر حذرا تحركنا مشيا فيه مجازفة كبيرة |
Mas tivemos que ser mais granulares do que isso. Tivemos que começar a abrir esses livros e, nalguns casos, a alteração genética era mais subtil. | TED | و مع هذا كان لزاماً علينا أن نكون أكثر دقة من ذلك، و لذا فقد بدأنا بفتح هذه الكتب، و في بعض الحالات، كان التغير الجيني أكثر براعة. |
Caos gritando, caos sonhando Há que fazer mais, há que ser mais | Open Subtitles | الفوضى تصرخ، الفوضى تصرخ يجب أن أكون المزيد |
Você tem uma áspera, mas tem que ser mais rigorosa com você já esteve em sua vida. | Open Subtitles | صحيح لديك موهبة قوية، ولكن عليك أن تكون أكثر دقة مم كنت عليه أبدا |
Mas temos que ser mais espertos da próxima vez. | Open Subtitles | لن نتهور هكذا مرة أخرى يجب أن تكون أكثر حذرا |
Noutros, as nossas equipas tiveram que ser mais agressivas para recolher os espécimes. | Open Subtitles | في حالات أخرى، يتوجب على فرْقنا أن تكون أكثر عدوانيّة في جمع العينات. |
Temo que terás que ser mais especifico. | Open Subtitles | أخشى أنه يتوجب عليك أن تكون أكثر تحديداً |
Tenho que ser mais cuidadoso. | Open Subtitles | يا رجل، عليك أن تكون أكثر حذراً. |
Acho que tem que ser mais agressivo, Sr. Nem pensar... | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر جرأة يا سيدي. |
Tem que ser mais cuidadoso no futuro. | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر حذراً بالمستقبل |
Temos que ser mais espertos, temos que esperar, planear melhor, certo? | Open Subtitles | فكلّ ما علينا أن نكون أكثر حذراً، أن نتحلّى بذكاء أكبر علينا أن نأخذ وقتنا، وأن نأتي بخطة جيدة، (دانتي) |
Só temos que ser mais criativos para que o Jesus dê uma queca. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر إبداعا بجعل (المسيح) يمارس الجنس |
Estas perguntas foram apenas algumas das primeiras na fase piloto do "Projeto da Ignorância" na Fundação Gapminder que dirigimos. Este projeto foi iniciado no ano passado pelo meu chefe e também pelo meu filho, Ola Rosling. (Risos) Ele é cofundador e diretor. Ola disse-me: "Temos que ser mais sistemáticos "quando lutamos contra a ignorância devastadora". | TED | تلك الاسئلة كانت عددا قليلا من الاسئلة الاولى في المرحلة التجريبية من مشروع الجهل الذي أطلقناه في منظمة "غاب مايندر"، وقد بدأ، هذا المشروع، العام الماضي بواسطة رئيسي، وكذلك ابني، "أولا روسلينغ". هو المؤسس والمدير، وقد أراد، لقد أخبرني "أولا" أن نكون أكثر منهجية عندما نحارب الجهل المدمر. |
Temos que ser mais espertos! | Open Subtitles | ! علينا أن نكون أكثر ذكاءً ! |
Há que fazer mais, há que ser mais | Open Subtitles | يجب أن أفعل المزيد يجب أن أكون المزيد |