Portanto, sem mais demoras, aqui está o que sobra da orquestra da escola. | Open Subtitles | لذا دون إطالة ، أقدم لكم ما تبقى من فرقة المدرسة الإبتدائية |
Os pequenos roedores e pássaros é tudo o que sobra. | Open Subtitles | إن الحيوانات الصغيرة التي تعيش في الجحور و الطيور هي كل ما تبقى |
A passar tempo com o que sobra do teu tio. | Open Subtitles | ألست ألطف المخلوقات, تقضي وقتك مع ما تبقى من عمك |
Na mansão... Ou no que sobra dela, uma vez que está a arder neste preciso momento. | Open Subtitles | إنهما في القصر، أو ما تبقى منه بما أنه يحترق تماماً بينما نتحدث |
- Vamos ver. - O que sobra para fazer? Ver. | Open Subtitles | سوف نرى - الشيء الوحيد الذي بقي كي نفعله هو أن نرى - |
Quando um fogo se apaga por si só, tudo o que sobra são as cinzas. | Open Subtitles | عندما تحرق النار نفسها كل ما يتبقى هو الرماد |
- Vamos ver o que sobra do nosso trabalho após um mês com eles. | Open Subtitles | إذًا، سنرى ما تبقى ممّا عملناه بعد عملنا معهم لشهر. |
Já só temos o que sobra nos nossos tanques. | Open Subtitles | كل ما تبقى لنا هو ما بداخل خزاناتنا |
Assim que for segura a entrada no edifício, avaliaremos os estragos, e veremos o que sobra. | Open Subtitles | بمجرد أن يصبح المبنى آمنا للدخول سنقوم بتقييم الدمار، ونحدد ما تبقى |
Isto deve ser o que sobra do asteroide anterior. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون ما تبقى من الكويكب القديم. |
O velhote não vai sobreviver. O cowboy é o único que sobra. | Open Subtitles | ينجو يا راعية البقر الجيد فقط هو ما تبقى |
Bem, aposto a minha alma ou o que sobra dela. | Open Subtitles | حسنًا، لقد كشفت عن روحي أو ما تبقى منها |
O que sobra da elasticidade da pele indica que devia ter entre 20 e 40 anos. | Open Subtitles | مرونة الجلد، أو ما تبقى منه... يشير إلى أنّها بين الـ 20 والـ 40 عام |
Então, a única coisa que sobra é a casa e com alguma sorte vendêmo-la hoje. | Open Subtitles | و بالتالي فإن الشيء الوحيد المتبقي هو بيتكِ الأزرق... و سنبيع كل ما تبقى |
- Bem, tudo o que sobra na lista. | Open Subtitles | حسناً، كلّ ما تبقى على القائمة |
O Mike era fumador. Esta pedra de sílex é o que sobra do seu isqueiro. | Open Subtitles | العجلة هذه هي كل ما تبقى من قداحته |
É o que sobra das mulheres que trabalham no cartel Peña. | Open Subtitles | هذا هو كلُ ما تبقى من المرأةِ التي عملت لدى عصابة " بينيا " |
Ele queima as colheitas e envenena o que sobra. | Open Subtitles | وتحرق المحاصيل و السموم ما تبقى. |
Porque no fim, quando se perde alguém, nenhuma vela, nenhuma oração vai compensar o facto de que a única coisa que sobra na vida é um vazio que era ocupado pela pessoa de quem se gostava. | Open Subtitles | لأنّه في النهاية حين تفقد أحدًا، فكلّ شمعة وصلاة لن يغيّروا حقيقة... أنّ الشيء الوحيد الذي بقي إليكِ هو ثغرٌ في حياتكَ والذي كان يملأه ذلك الشخص الذي حفلت بهِ. |
O que sobra, vendemos aos traficantes, aqueles que fazem bons lucros. | Open Subtitles | ما يتبقى تبيعه للتجار الذين يجنون أرباحاَ طائلة |