Queria que soubessem como me sinto orgulhoso por receber este prémio. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا بأنّني أشعر بالفخر لحصولي على هذه الجائزة |
Só queria que soubessem que aquela armação central tem resíduos deixados por grandes emissões rádio no espaço. | TED | وفي هذه الحالة أريدكم فقط أن تعلموا أن هذه الحزمة المركزية ستترك إرثا خلفها من موجات الراديو المنتشرة في الفضاء |
Queria que soubessem disso. Eu ia estar aqui sem si. | Open Subtitles | اردتكم أن تعرفوا ذلك أريد أن أكون هنا بدونك |
Sim, mas vocês eram tão boas que ele não queria que soubessem. | Open Subtitles | نعم ، لكن كلاكما كنتما بارعتان جدّاً في هذا الأمر هو لم يُرِد أن تعلما بذلك |
Gostaria que soubessem que revirei o lago. | Open Subtitles | اريد منكما ان تعرفا انا بحثت في تلك البحيرة |
Então, esta noite, gostaria que soubessem que amo cada um de vocês quase tanto quanto vocês me amam. | Open Subtitles | لذا الليلة أريدكم جميعا ان تعلموا أنني أحب كل شخص منكم تماما بقدر حبكم لي |
Só queria que soubessem, que convencemos a vítima a ajudar-nos. | Open Subtitles | أردت إعلامكم فحسب أننا أقنعنا شاهدة كي تتحدث |
Ou não queria que soubessem que estava a enviar-me provas da caixa de ferramentas do meu pai. | Open Subtitles | أجل، (لورا) لم ترد لأحد أن يعلم بأنّها تقوم بإرسال الأدلة من صندوق أدوات والديّ |
O seu avô e os outros senescais não mentiriam no seu leito de morte a não ser que soubessem que o seu segredo estava seguro. | Open Subtitles | .. جدك والقادة الآخرين .. لن يكذبوا وهم في النفس الأخير .. إلا لو عرفوا أن سرهم محفوظ .. |
Segundo, queria que soubessem que não vou ser o próximo diretor, afinal, | Open Subtitles | ثانياً أريدكم أن تعلموا جميعاً .. أنا لن أصبح الرئيس التالي بعد كل هذا |
E queria que soubessem que nunca é tarde. | Open Subtitles | وأريدكم أن تعلموا أن الأوان لم يفت أبداً |
Gostaria que soubessem que pensei melhor na situação e cheguei à conclusão que devo parar de me enganar. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا جميعاً أني نظرت إلى الأمور وتوصلت إلى إستنتاج أنه يتعين عليّ التوقف عن خداع نفسي |
Queremos que soubessem que decidi mudar-me para a cave debaixo da loja. | Open Subtitles | لذلك نريدكم أن تعلموا أني قررت، أن أنتقل إلى القبو أسفل المتجر. |
- Mas nao tentou impedir-nos. - Nao. Eu queria que soubessem. | Open Subtitles | و لكنكِ لم تحاولي منعنا - لا، أردت أن تعلموا بالأمر - |
Só queria que soubessem como é... ter um dia massivamente horrível e terrível. | Open Subtitles | أردتكم أن تعرفوا كيف يبدو عليه الحال لو واجهتم يوم مريع وفظيع جداً |
Sou apenas uma estrela da rádio com um programa semanal mas falando como gente do povo gostaria que soubessem que muito cansada estou da decadência da Argentina. | Open Subtitles | أنا فقط نجمة اذاعيه لمسلسل واحد فقط أسبوعياً ولكن أتحدث كواحدة من الشعب أريدكم أن تعرفوا |
Só queria que soubessem como é ter um dia absolutamente horrível e terrível. | Open Subtitles | أردتكم أن تعرفوا كيف يبدو عليه الحال لو واجهتم يوم مريع وفظيع جداً |
Queria que soubessem que sexta-feira vou-me embora. | Open Subtitles | -شكراً . أريدكما أن تعلما بأن يوم الجمعة هو آخر يوم لي. |
Só queria que soubessem que a Promotoria Federal irá processá-los por múltiplas acusações de conspiração terrorista. | Open Subtitles | كنتُ أريدكما أن تعلما أنّ مكتب محامين الولايات المتحدة سيوجّه إليهم إتهامات بتهم متعدّدة من التآمر لإرتكاب الأعمال الإرهابيّة |
Não queria que soubessem. | Open Subtitles | لم أريدكما أن تعلما |
Só queria que soubessem o quanto eu e o Jude vos adoramos. | Open Subtitles | أريدكما فقط ان تعرفا درجة حبنا أنا و(جود) لكما |
Mas queria que soubessem que estou aqui para vos apoiar. | Open Subtitles | لكن عليكم ان تعلموا انني هنا لاساندكم |
Antes de começar, queria que soubessem que cometi um erro. | Open Subtitles | ... قبل أن أبدأ أود إعلامكم أنني ارتكبت خطأً |
- Não queria que soubessem. | Open Subtitles | -لا أريد لأحد أن يعلم |
O teu avô e os outros senescais não teriam mentido no último suspiro a não ser que soubessem que o seu segredo estava guardado. | Open Subtitles | .. جدك والقادة الآخرين .. لن يكذبوا وهم في النفس الأخير .. إلا لو عرفوا أن سرهم محفوظ .. |