O aparecimento de um morto-vivo a cada geração é mais que suficiente. | Open Subtitles | لأن صحوة واحدة من الزومبي بكل حقبة تعد أكثر من اللازم. |
É espaço mais do que suficiente para uma vida. | Open Subtitles | إنها فضاء كافٍ أكثر من اللازم لحياة واحدة |
Disseram que é mais do que suficiente. | Open Subtitles | قيل لي أن هذا يكفي وزيادة. |
Há energia mais do que suficiente para dar força a este movimento. | TED | نحن نعلم ان هناك اكثر مما يكفي من الطاقة لتزويد تلك الحركة. |
O valor avaliado do imóvel deve ser mais do que suficiente. | Open Subtitles | بالقسط الذي شرعت فيه يجب أن يكون أكثر من كافي |
Verão que é dinheiro mais do que suficiente, assim que reduzirem as novas explorações. | Open Subtitles | أعتقد أنكم ستجدون هذا أكثر من كافٍ.. حالما تعيدون التفكير في الاستكشاف الجديد |
Há água mais do que suficiente em Muddy Creek e ontem... | Open Subtitles | هناك ماء اكثر من اللازم ...في الجدول ، ويوم امس |
8 dias para apanhar uma miúda? É mais que suficiente. | Open Subtitles | إذا 8 أيام يجب أن تكون أكثر من اللازم للامساك بالفتاة |
Seis milhões em dinheiro. Mais que suficiente para nós. | Open Subtitles | ستة ملايين نقداً أكثر من اللازم للإستقرار |
O que quer que tragam, será um pagamento mais que suficiente para o que eu tenho em mente. | Open Subtitles | مهما تأخذ ، إنها أكثر من اللازم من الذي تخيلت في رأسي أنه يمكن دفعه |
Sim, acho que um mês inteiro de avaliação psicológica é mais do que suficiente. | Open Subtitles | نعم، أعتقد ذلك الشهر الكامل يصعّب التقييم أكثر من اللازم. |
Mais do que suficiente para encher um barril. | Open Subtitles | هناك ما يكفي وزيادة |
- Ele já viveu dez vidas. É mais do que suficiente. | Open Subtitles | -عاش 10 أعمارًا، وذلك يكفي وزيادة . |
- Olha, Bill... tens a confissão do Vilmer, a confissão do Dunbar... é mais do que suficiente para te livrares do cid. | Open Subtitles | تعلم لديك اعتراف فيلمر واعتراف دونبار هذا اكثر مما يكفي لتبرئتك مع المحققين |
Dois dias eram tempo mais do que suficiente. Disse-te que iria pensar. | Open Subtitles | يومين كانت أكثر مما يكفي من الوقت أخبرتك انني سأطلع على الأمر |
62 dólares é mais do que suficiente para o teu encontro. | Open Subtitles | مهلاً، 62 دولار أكثرّ مما يكفي للخروج في موعدّ |
Com a prova testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo. | Open Subtitles | بالتصوير البصري، كان أكثر من كافي لإقناع هيئة المحلفين. |
Tem que sair da nave enquanto ainda temos energia para fazer a ligação, isso é tempo mais do que suficiente para eu colher o máximo que conseguir, e depois ir apoiar o Rush e com o Eli. | Open Subtitles | لابد أن تغادروا السفينة عبر البوابة بينما ما نزال نمتلك طاقة للإتصال ذلك يترك وقت أكثر من كافي |
Portanto, isso é mais que suficiente para indiciá-lo com um júri escolhido por nós. | Open Subtitles | وذلك يُعتبر أكثر من كافي لتوجيه الإتهام لأي هيئة محلفين كُبرى من إختيارنا |
O núcleo, em si mesmo, é uma arma termonuclear. Será mais que suficiente. | Open Subtitles | اللبّ نفسه سلاح نوويّ حراريّ، سيكون أكثر من كافٍ |
Deve ser tempo mais do que suficiente. | Open Subtitles | أن ينطفىء نظام دعم الحياة كلّيًّا .ينبغي أن يكون ذاك الوقت أكثر من كافٍ |
Tempo mais do que suficiente para que eu encontre a tua namorada. | Open Subtitles | وقت أكثر من كافٍ للعثور على صديقتك |