Sabíamos que tínhamos que ter medo de cobras, muito antes de virmos para este mundo. | Open Subtitles | نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى |
O meu pai dizia que tínhamos que mantê-los longe, mas de vez em quando eu saía e encontrava... | Open Subtitles | ،أبي قال أننا يجب أن نبقيهم خارجاً ،ولكن كل شهر أو ما قارب ...كنت أخرج وأجد |
Para mim era óbvio que tínhamos que nos distanciar do paradigma clássico da reabilitação de caminhar sobre uma passadeira mecânica e desenvolver condições que encorajassem o cérebro a começar a controlar voluntariamente as pernas. | TED | وعندها كان من الواضح لي أنه علينا أن نمضي قدماً من نموذج إعادة التأهيل التقليدي القائم على الخطو على جهاز التدويس وتطوير الحالات التي تشجع الدماغ ليبدأ بالتحرك الإرادي بالساق |
É assim que vocês cultivam petróleo. Enquanto vocês pensam em produzir petróleo e em como o petróleo evoluiu, nós começámos com esta abordagem à base de força bruta. Então, o que é que aprendemos? Aprendemos que tínhamos que crescer. E depois o que é que aprendemos? Que temos que crescer mais ainda. E estamos a ficar muito destrutivos à medida que vamos avançando e cultivando esta bioenergia. | TED | هذا هو كيف تزرع النفط. وكما تفكرون في زراعة النفط وكيف تطور النفط، بدأنا بمقاربة القوة الغاشمة هذه. وهكذا ما الذي تعلمناه؟ ثم تعلمنا أنه علينا أن نسعى لما هو أكبر. و هكذا ما الذي قد نتعلمه؟ وبالتالي علينا أن نسعى لما هو أكبر. ونحن نزداد تدميرا كلما نقوم بزراعة هذه التكنولوجيا الحيوية. |
Bem, eu decidi que tínhamos que verificar algumas coisas. | Open Subtitles | حسناً، قررت بأن علينا التحقق من بعض الأشياء |
Na manhã seguinte, mandamos as miúdas embora dizendo-Ihes que tínhamos que ensaiar e que ligaríamos depois. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي جعلنا الفتيات يرحلون بإخبارهم بأن علينا التدرب وأننا سنتصل بهم لاحقا |
Sempre disseste que tínhamos que seguir. | Open Subtitles | انت دائما تقول انه علينا ان نمضي في التحرك |
Assim, decidi que tínhamos que fazê-lo. | TED | عندها قررت أننا يجب أن نقوم بذلك. |
Tu e o Max? Disseste que tínhamos que acabar porque trabalhávamos juntos. | Open Subtitles | أنتي و(ماكس)؟ لقد قلتي أننا يجب أن ننفصل لأننا نعمل معاً |
(Risos) Nós não sabíamos para onde iríamos nem como chegaríamos lá, mas sabíamos que tínhamos que fazer isso. | TED | (ضحك) لم نكن نعلم أين يمكن أن نذهب أو كيف نصل هناك، ولكن كنا نعلم أننا يجب أن نقوم بذلك. |
Disse-lhes que tínhamos que deixar as dos corredores. | Open Subtitles | أخبرتهم أننا يجب أن نترك الموجودين بالقاعات كنوع من ... . |
Pensei que tínhamos que ir embora. | Open Subtitles | قلت بأن علينا المغادره |
E sabia que tínhamos que sair dali. | Open Subtitles | و عرفت انه علينا ان نخرج |