Dex disse-me que talvez não estivesse com vontade. | Open Subtitles | ديكس قال لى أنك ربما لن تكونفىمزاججيد . ديكس؟ |
Só estou aqui para te dizer que talvez não seja boa ideia passares por casa das irmãs amanhã. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأقول لك أنك ربما لن ترغب بالذهاب لمنزل الشقيقات غداً |
Portanto eu penso, que talvez não estejas morto. | Open Subtitles | لذا فأنا أظنُّ أنّك قد لا تكونُ ميتاً |
Precisa de doer. Peter, a Jill disse que talvez não consigas jantar. | Open Subtitles | (بيتر،) (جيل) قالت أنّك قد لا تتمكّن من تناول العشاء. |
Alguma vez colocou a hipótese de que talvez não haja lá nada? | Open Subtitles | هل أخذت فى الإعتبار احتمالية انه ربما لا يوجد شيء هناك؟ |
O que talvez não saibas é que eu dirijo um enorme império de negócios. | Open Subtitles | أنك ربما لا تعرف بأنّني أدير إمبراطورية تجارية ضخمة |
Sei que talvez não consiga sentir muita compaixão agora pelos jovens acusados. | Open Subtitles | و أعلم أنكِ قد لا تكوني قادرة على أن تشعري بتعاطفٍ كبير الآن |
O que eu queria que vocês pensassem, quando alguém fizer uma grande generalização sobre religião, é que talvez não exista essa coisa de religião, e que, portanto, o que eles dizem, pode não ser verdade. | TED | لذا ما أريدكم التفكير فيه في حال اراد شخص اجراء تعميم واسع عن الدين هو أنه ربما لا يوجد شيء ما يسمى بالدين وبالتالي ما يقولون لا يمكن أن يكون صحيحا. |
Com toda esta gente à volta, achei que talvez não me recusasses. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الناس من حولنا توقعت أنك ربما لن تقولي لي : لا |
Pensei que talvez não viesses. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك ربما لن تأتي لقد أعتقدت أنك ربما... |
Os médicos disseram que talvez não acordasses. | Open Subtitles | أخبرني الأطباء أنك ربما لن تتحسن |
Ambas sabemos que talvez não haja um depois. | Open Subtitles | -لما لا اقصد اننا نعرف انه ربما لا نتحدث مره اخرى |
pensei que talvez não estivesses a ver bem a coisa. | Open Subtitles | وجدت أنك ربما لا تفكر بشكل واضح |
Sim, sei que talvez não te importes... | Open Subtitles | - نعم، أنا أعلم أنك ربما لا تهتمين ... |
Mas, sem o resto da família, sei que talvez não queiras isso. | Open Subtitles | ولكن مع رحيل الباقين ... أعرف أنكِ قد لا تُريدين هذا |
Perante isto, outro professor, chamado Peter Cohen, na Holanda, disse que talvez não devêssemos chamar-lhe dependência. | TED | بالنظر إلى هذا، كان هناك أستاذ آخر يدعى بيتر كوهين في هولندا الذي تساءل أنه ربما لا يجدر بنا تسميته إدمانًا. |
A boa notícia é que talvez não tenhas de abrir o livro 2. | Open Subtitles | الخبر الجيد ، هو أنه ربما لا تضطرين لفتح الكتاب الثاني |