E não quer admitir que talvez tenha sido por isso que abusaram. | Open Subtitles | وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود |
Já viste que talvez tenha de dividir o Prémio Nobel com o teu engate? | Open Subtitles | هل تدرك أنه ربما يجب علي أن أتقاسم جائزة نوبل مع يقظتك الغانمة ؟ |
Sei lá, tive essa sensação de que talvez tenha. | Open Subtitles | لا أعلم, لدي هذا الشعور أنه ربما كان هناك شخص |
Só estamos a querer dizer que talvez tenha sido imaginação. | Open Subtitles | كل ما نحاول قوله هو أنك ربما تخيلت هذا |
Já pensou que talvez tenha sido o senhor a falhar o teste quando quase espancou um homem até à morte com um taco de bilhar? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً أنك ربما اخفقت بامتحان عندما كنت قريباً من ضرب رجل حتى الموت بواسطة عصا البليارود؟ |
Mas fez-me pensar e concluí que talvez tenha razão. | Open Subtitles | وتوصلت إلى أنك ربما تكون محقاً |
Nós sabemos que ele não teve nada a ver com a morte, mas achamos que talvez tenha visto alguma coisa. | Open Subtitles | نحن ندرك جيداً أنه غير متورط بالجريمة إطلاقاً، ولكننا نعتقد أنه ربما رأى شيئاً ما. |
E quando isso aconteceu, apercebi-me que talvez tenha andado a enganar-me e a enganar-te relativamente a alguns dos meus sentimentos. | Open Subtitles | وعندما حدث ذلك أدركت أنه ربما قد كذبت عليك وعلى نفسي بشأن شعوري حول بعض الاشياء |
Enquanto ele faz isso... eu... acredito que talvez tenha uma hipótese. | Open Subtitles | طالما يقوم بذلك أعتقد أنه ربما أني سأحظى بفرصة |
(Risos) Percebi que a Itália é um local onde podem aceitar diferentes ideologias e lidar com a diversidade, sem quaisquer problemas, ou então optam por ignorá-las, mas não há fações conflituosas. Penso que talvez tenha sido a tolerância do absurdo que tornou a Itália tão inovadora e tão tolerante. | TED | وأدركت أنه، تعلمون، إيطاليا هو مكان يتقبلون فيه اختلاف الإديولوجيات ويتعاملون مع التعددية بدون مشاكل أو يمكنهم تجاهلهم لكن هؤلاء، لا ترى عندهم تهديدات فصائل وأعتقد أنه ربما تفهم تفاهة هذا الأمر هو الأمر الذي جعل إيطاليا خلاقة إلى هذه الدرجة ومتفهمة إلى هذه الدرجة |
O exame médico do útero da mulher indica que talvez tenha dado à luz. | Open Subtitles | الفحص الطبي لرحم المرأة... يبدو بأنهُ يشير أنه ربما قد ولدت |
Acha que, talvez, tenha tido algo a ver com os extraterrestres? | Open Subtitles | اه... هل تعتقد أنه ربما كان أن تفعل شيئا مع الأجانب؟ |
Acho que talvez tenha gravado o assassinato. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما سجل للقاتل |
Penso que talvez tenha. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما يكون كذلك |
O Sr. Nie diz-nos que talvez tenha razões pessoais para querer derrubar a Sra. Hewes. | Open Subtitles | أخبرنا السيد (ناي) أنه ربما لديكِ أسبابكِ الخاصّة لرغبتكِ في القضاء على السيدة (هيوز) |
Penso que, talvez, tenha sido assim que conheceu um tipo como o Phil Ramos, não? | Open Subtitles | أتسائل أنك ربما إلتقيت هناك برجل مثل (فيل راموس)؟ |
Ele acha que talvez tenha visto Deus. | Open Subtitles | يظن أنك ربما رأيت الإله |