Existe o tipo que tu não conheces, e existe o tipo que te conhece tão bem, que sabe que não estás em casa das 7:00 até às 22:00. | Open Subtitles | هناك النوع الذي لا تعرفه، و هناك النوع الآخر الذي يعرفك جيدا، لدرجة أنهم يعلمون أنك لا تكون في المنزل |
Olha, não tinha a certeza do que querias, mas depois ocorreu-me que é suposto eu ser aquele que te conhece melhor que outra pessoa neste mundo. | Open Subtitles | لا أدري ماذا تريدين بالضبط، لكن خطر أني يجب أن أكون الشخص الذي يعرفك أكثر من أي شخص بالدنيا |
Ninguém que te conhece poderia acreditar que fosses capaz de magoar uma mulher. | Open Subtitles | الذي يعرفك حقاً ... لا يظن أن بإستطاعتك أن تؤذي إمرأه |
E às vezes ele acha que te conhece melhor do que tu. | Open Subtitles | وأحياناً يعتقد انه يعرفك اكتر مما تعرفين نفسك |
Diz que te conhece. A rapariga ali é uma testemunha, colabora a história. | Open Subtitles | قال انه يعرفك و الفتاة هناك شاهدة و تدعم قصته |
Se achar que te conhece, pode abrir-se. | Open Subtitles | ان كان يظن انه يعرفك فقد ينفتح للحديث |
Foi aquele homem, aquele que te conhece. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الرجل... الذي يعرفك |
Diz que te conhece. | Open Subtitles | اسمه اليك تايلور , يقول انه يعرفك |
Roy Colson. Disse que te conhece. | Open Subtitles | روي كولسون يقول انه يعرفك |