Recebeste o cabaz de prendas que te mandei? | Open Subtitles | هل استلمت السلّة الهدية التي أرسلتها لك ؟ |
- Eric, sou eu. Preciso da identidade do dono da matrícula que te mandei. | Open Subtitles | أريد هوية للوحة التسجيل التي أرسلتها لك للتو. |
Espero que tenhas boas notícias sobre a actriz que te mandei. | Open Subtitles | ...حسناً، أنا آمل أن تكون لديك بعض الأخبار الجيدة بخصوص الممثلة التي أرسلتها لك |
Não recebeste as flores da Lily que te mandei? | Open Subtitles | ! هل وصلتك باقة الورد التي أرسلتها أنا و "ليلي" ؟ |
Não usaste o texto que te mandei. | Open Subtitles | لم تستعمل الإمتحان الذي أرسلته لك |
- Recebeste as cartas que te mandei? | Open Subtitles | هل تلقيت الخطابات التى أرسلتها لك نعم |
E não o irias despedir. Faz o que te mandei. | Open Subtitles | أفعل ما طلبت منك |
Não leste o link da wikiHow que te mandei sobre ser gótico? | Open Subtitles | " هل قرأت الرسالة التي أرسلتها لك عن " كيف تصبح قوطي |
Leste os livros que te mandei? | Open Subtitles | هل حصلت على الكتب التي أرسلتها لك ؟ |
Sam, Vejo que recebeste o lanche que te mandei. | Open Subtitles | سام) , أرى بأنكَ قد تناولتَ الوجبة التي أرسلتها لك) |
Não recebeste as flores da Lily que te mandei? | Open Subtitles | هل وصلتك باقة الورد التي أرسلتها أنا و "ليلي" ؟ |
Fizeste o que te mandei fazer e ligaste ao Carver por causa do Player? | Open Subtitles | هل فعلت ما طلبت منك فعله واتصلت بـ(كارفر) بشأن نادي اللاعب ؟ |