O psicólogo da CIA disse que não tens nada com que te preocupar, lembras-te? | Open Subtitles | حسناً، الوكالة قالت أنه ليس هناك ما يدعو للقلق ، أتذكر؟ |
Não tens com o que te preocupar agora, Johann. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون ما يدعو للقلق حول ذلك الآن يوهان |
Acho que não tens que te preocupar em encontrar outros Gumps aqui em cima. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك يجب أن تقلق من أن تقابل ثور أخر هنا |
Sim, mas não tens que te preocupar com isso, porque tenho certeza que é ela. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها أقصد, من سيكون غيرها؟ |
Para ti é fácil falar. Não tens nada com que te preocupar. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك، ليس لديك ما تقلق بشأنه |
Não tens que te preocupar com nada, porque não já não há ninguém atrás de mim. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعو للقلق لأنّه لم يعد هناك من يسعى خلفي بعد الآن |
Não tem que te preocupar mais com isso. | Open Subtitles | لم يكن لديك ما يدعو للقلق عن ذلك لا أكثر. |
Não tens que te preocupar. | Open Subtitles | يا حبيبتي، لم يكن لديك ما يدعو للقلق. |
Oh, vamos. Não tens que te preocupar connosco, papá. Já somos crescidos. | Open Subtitles | لا داعٍ أن تقلق علينا يا أبى نحن ناضجون الآن. |
Mas há talvez algo com o que tenhas que te preocupar um pouco. | Open Subtitles | لكن ربما هنالك شيء أخر يمكنك أن تقلق بشأنه |
Tens que te preocupar com o teu mundo. Porque por mais que penses que as coisas estão más agora, vão piorar ainda mais. | Open Subtitles | إنه عالمِك الذي يجب أن تقلقي بشأنه لأن الأمور ستصبح أسوء من هذا بكثير |
E, se regressares com menos de 200 dólares, não é com o bicho-papão que terás que te preocupar. | Open Subtitles | و إن عدت الى هنا بأقل من 200 فلا يجب أن تقلقي من البعبع |
Então de certeza que não tens nada com que te preocupar. | Open Subtitles | حسناً, أنا متأكده أنه لا يوجد ما تقلق بشأنه |
Não tens que te preocupar, porque estou aqui. | Open Subtitles | حسناً ، لا يجب ان تقلق حيال هذا لاني سأكون هنا دائماً |
Mas eu só trabalho com elas, portanto não tens com que te preocupar. | Open Subtitles | لكنني فقط أعمل معهم, لذا لا داعي لأن تقلقي |
Agradeço, mas não tens que te preocupar. Eu estou bem. | Open Subtitles | شكرا لك, ولكن فعلاً ليس عليك القلق, أنا بخير |
-Sr.ª Mercado? Se não fizeste nada, então não tens que te preocupar. | Open Subtitles | إذا لم تفعل أي شيء فليس لديكَ شيء يدعوك للقلق |
Não tens com que te preocupar. Ela não está interessada em mim. | Open Subtitles | ليس لديك شيء لتقلق بشأنه إنها ليست مهتمة لي |
Miúda, confia em mim, não tens nada que te preocupar, ok? | Open Subtitles | ثقي بي يا فتاة، لا شيء لتقلقي بشأنه حسناً |
E dado o passado e a personalidade dele, não acho que tenhas nada com que te preocupar. | Open Subtitles | ووفقًا لشخصيته وماضيه لا أظن أن هناك ما تقلقي بشأنه. |
Não, desde que tenha sido feito discretamente, não tens nada com que te preocupar, certo? | Open Subtitles | لن ابيعها، طالما أن الأمر يجري بهدوء فلا يوجد هنالك ماتقلق بشأنه، صحيح؟ |
Olha, não tens que te preocupar. | Open Subtitles | انظر, ليس هناك ما يدعوك للقلق |
Por favor, não faças isto. Não tens com que te preocupar, está bem? | Open Subtitles | أرجوك لا تقلقي ليس هناك ما يقلقك |
Não tens nada com que te preocupar, está bem? | Open Subtitles | لا يوجد شيء نقلق بشأنه ، حسناً؟ |