O quer que tenha acontecido, suponho que tenha algo a ver com o que lhe vou mostrar. | Open Subtitles | أياً يكن ما حدث هناك، فأنا أعتقد أن له علاقة بما سأريكم إيّاه. |
O que quer que tenha acontecido, não foi culpa dele. | Open Subtitles | أياً يكن ما حدث... لم يكن السبب في ذلك. |
O quer que tenha acontecido com os seus substitutos matou-os. | Open Subtitles | أيا كان ما حدث للبدائل فهو أدى إلى مقتلهم |
O que tenha acontecido hoje, estou feliz que estejas a salvo. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هذه الليلة، فأنا مسرورة أنّكَ بخير |
Ela voltará, a menos que tenha acontecido algo. | Open Subtitles | ستعود ثانية الا اذا كان قد حدث لها مكروه |
Não tive nada a ver com o atentado à tua vida, mas não estou surpreendido que tenha acontecido. | Open Subtitles | لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, não significou nada. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء |
Molly, o que quer que tenha acontecido com o Harmon Kryger, está a acontecer contigo também, e isso assusta-me. | Open Subtitles | "مولي" آيًا يكن ما حدث لـــ "هارمون كريجر" فهو يحدث لكِ أيضًا، وهذا يخيفني |
O que quer que tenha acontecido no passado e o que quer que aconteça no futuro, não importa. | Open Subtitles | أياً يكن ما حدث في الماضي وما سيحدث في المستقبل، -لا يهمّ . |
Não, o que quer que tenha acontecido entre ti e Adam, isso é um problema vosso. | Open Subtitles | (كلا, مهما يكن ما حدث بينكِ وبين (آدم كارا),هو شأنكِ الخاص) |
O quer que tenha acontecido, ele deve ter detido a Helen. | Open Subtitles | -أيا يكن ما حدث.. |
O que quer que tenha acontecido... | Open Subtitles | مهما يكن ما حدث... |
O que quer que tenha acontecido naquela zona pôs a equipa de Togokhan onde começou, mas, agora, só um obstáculo separa Snake Oiler da vitória... | Open Subtitles | أياً يكن ما حدث في ذلك الممر فقد أعاد (توغوكان) إلى مركزهم السابق... لكن الآن، حاجز واحد فقط بين ... "الأفعى الدهنية" والنصر. |
O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل. |
O "midazolam" pode encobrir quaisquer anticorpos que ela tenha desenvolvido para ficar imune ao que quer que tenha acontecido aqui. | Open Subtitles | على أي أي أجسام مضادّة قدْ توجد لديها و جعلتها ذات مناعة ضد أيّاً كان ما حدث هنا |
O que quer que tenha acontecido houve claramente uma luta. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث من الواضح أنه كان هناك قتال |
Talvez. Mas o que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |
O que quer que tenha acontecido aqui, aconteceu depressa. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا فقد حدث بسرعة |
O que quer que tenha acontecido antes, o que quer que eu tenha feito, não interessa. | Open Subtitles | مهما أن كان قد حدث سابقاً مهما أن أرتكبته , فلا يهم |
Não tive nada a ver com o atentado à tua vida, mas não estou surpreendido que tenha acontecido. | Open Subtitles | لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, é culpa tanto dele quanto a sua. | Open Subtitles | و مهما كان ما حدث بينكما فهو خطؤه مثلما هو خطؤك بالضبط |