| Então temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية |
| Mas temos que ter cuidado. | TED | لككنا يجب أن نكون حذرين. لكننا نحتاج أن نكون حذرين. |
| Há que ter cuidado, no seu género de trabalho, não é? | Open Subtitles | صحيح, لكن لا يمكن أن تكون حذرا جدا في نوعية عملك. |
| Tens que ter cuidado para não dobrares o cartão. | Open Subtitles | عليك أن تكوني حذرة لكي لا تلوي البطاقة آهه |
| Pessoal, temos que ter cuidado. Parecemos uns idiotas nesta cidade. | Open Subtitles | يا رفاق , يجب ان نكون حذرين نبدو مثل البهايم عالقين في البلدة |
| É só para te dizer que não tens que ter cuidado comigo. | Open Subtitles | أن أخبرك بأنّه ليس عليك توخّي الحذر |
| Mas temos que ter cuidado, pois não só os aldeões estão à nossa procura mas também as pessoas de Atlantis. | Open Subtitles | مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ حذرينَ جداً لأنه لَيسَ فقط القرويّون يَبْحثون عنا ولكن كذلك الأشخاص مِنْ أطلانطس |
| Acho que ele suspeita de alguma coisa. Temos que ter cuidado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يشك فى شيء ما.يجب أن نكون حذرين. |
| Quero dizer, temos que ter cuidado porque é um pouco agressivo, mas... | Open Subtitles | أقصد أنه علينا أن نكون حذرين فهو عدواني نوعاً ما، لكن... |
| Sim, temos que ter cuidado. Não queremos despertar o Mal. | Open Subtitles | نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر |
| Sabes, se fores rico terás que ter cuidado. | Open Subtitles | هل تعلم يا كريم؟ أنت يجب أن تكون حذرا فيما تصل إليه. |
| Como diz o homem gordo: "se tiver que ter cuidado em não beber demais, é porque você não é de confiança quando o faz." Alguma sorte? | Open Subtitles | كما قال الرجل السمين, إن وجب أن تكون حذرا ألا تشرب كثيرا فهذا بسبب أنه لا يمكن الوثوق بك عندما تشرب كثيرا. هل حالفك الحظ؟ |
| E enquanto eu pagar o teu aluguer, tens que ter cuidado com aquilo que dizes. | Open Subtitles | ،وطالما أنا أدفع إيجارك .عليكِ أن تكوني حذرة مما تقولين |
| Nestas alturas, tens que ter cuidado em quem tu confias. | Open Subtitles | اسمعي، في أوقاتٍ كهذه يجب أن تكوني حذرة بشأن من الذي تثقين به. |
| Temos que ter cuidado. | Open Subtitles | علينا ان نكون حذرين ربما لديهم ما يكفي من |
| Isso é verdade, rapaz. Doutor, temos que ter cuidado. | Open Subtitles | ذلك صحيح دكتور، يجب ان نكون حذرين |
| Bem, tens que ter cuidado, Ellen. Todas as pessoas estão a tentar fazer uma jogada. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ توخّي الحذر يا (إلين)، يتطلّع الجميع للعب دور الملاك! |
| Temos que ter cuidado. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ. |
| Tens que ter cuidado com isso. | Open Subtitles | اسمع عليك ان تكون حذراً مع تلك الاسلاك |
| Tens que ter cuidado com quem te abres. | Open Subtitles | عليك ان تكوني حذرة لمن ستكوني صريحة معه |
| Temos que ter cuidado para não lidarmos com eles como fizemos com o Bishop. | Open Subtitles | يجب ان نحترس الا نعاملهم بنفس طريقه معاملتنا لبيشوب. |
| Tenho que ter cuidado. Só me resta um desejo. | Open Subtitles | يجب أن أكون حذراً فقد تبقت أمنية واحدة |
| O horário é uma confusão, mas há que ter cuidado. | Open Subtitles | البحيرة في فوضى لكنّك لا يمكن أن تكون حذر جدا |
| Temos que ter cuidado com esses animais. | Open Subtitles | يجب أن أحذر الحيوانات |
| Há que ter cuidado na cozinha, isso não são brinquedos. | Open Subtitles | عليكِ توخي الحذر في المطبخ. هذه ليست دمى. |