ويكيبيديا

    "que ter cuidado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نكون حذرين
        
    • أن تكون حذرا
        
    • أن تكوني حذرة
        
    • ان نكون حذرين
        
    • توخّي الحذر
        
    • أَنْ نَكُونَ حذرينَ
        
    • ان تكون حذراً
        
    • ان تكوني حذرة
        
    • ان نحترس
        
    • أن أكون حذراً
        
    • أن تكون حذر
        
    • أن أحذر
        
    • عليكِ توخي الحذر
        
    Então temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. Open Subtitles لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية
    Mas temos que ter cuidado. TED لككنا يجب أن نكون حذرين. لكننا نحتاج أن نكون حذرين.
    que ter cuidado, no seu género de trabalho, não é? Open Subtitles صحيح, لكن لا يمكن أن تكون حذرا جدا في نوعية عملك.
    Tens que ter cuidado para não dobrares o cartão. Open Subtitles عليك أن تكوني حذرة لكي لا تلوي البطاقة آهه
    Pessoal, temos que ter cuidado. Parecemos uns idiotas nesta cidade. Open Subtitles يا رفاق , يجب ان نكون حذرين نبدو مثل البهايم عالقين في البلدة
    É só para te dizer que não tens que ter cuidado comigo. Open Subtitles أن أخبرك بأنّه ليس عليك توخّي الحذر
    Mas temos que ter cuidado, pois não só os aldeões estão à nossa procura mas também as pessoas de Atlantis. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ حذرينَ جداً لأنه لَيسَ فقط القرويّون يَبْحثون عنا ولكن كذلك الأشخاص مِنْ أطلانطس
    Acho que ele suspeita de alguma coisa. Temos que ter cuidado. Open Subtitles أعتقد أنه يشك فى شيء ما.يجب أن نكون حذرين.
    Quero dizer, temos que ter cuidado porque é um pouco agressivo, mas... Open Subtitles أقصد أنه علينا أن نكون حذرين فهو عدواني نوعاً ما، لكن...
    Sim, temos que ter cuidado. Não queremos despertar o Mal. Open Subtitles نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر
    Sabes, se fores rico terás que ter cuidado. Open Subtitles هل تعلم يا كريم؟ أنت يجب أن تكون حذرا فيما تصل إليه.
    Como diz o homem gordo: "se tiver que ter cuidado em não beber demais, é porque você não é de confiança quando o faz." Alguma sorte? Open Subtitles كما قال الرجل السمين, إن وجب أن تكون حذرا ألا تشرب كثيرا فهذا بسبب أنه لا يمكن الوثوق بك عندما تشرب كثيرا. هل حالفك الحظ؟
    E enquanto eu pagar o teu aluguer, tens que ter cuidado com aquilo que dizes. Open Subtitles ،وطالما أنا أدفع إيجارك .عليكِ أن تكوني حذرة مما تقولين
    Nestas alturas, tens que ter cuidado em quem tu confias. Open Subtitles اسمعي، في أوقاتٍ كهذه يجب أن تكوني حذرة بشأن من الذي تثقين به.
    Temos que ter cuidado. Open Subtitles علينا ان نكون حذرين ربما لديهم ما يكفي من
    Isso é verdade, rapaz. Doutor, temos que ter cuidado. Open Subtitles ذلك صحيح دكتور، يجب ان نكون حذرين
    Bem, tens que ter cuidado, Ellen. Todas as pessoas estão a tentar fazer uma jogada. Open Subtitles حسناً، عليكِ توخّي الحذر يا (إلين)، يتطلّع الجميع للعب دور الملاك!
    Temos que ter cuidado. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ.
    Tens que ter cuidado com isso. Open Subtitles اسمع عليك ان تكون حذراً مع تلك الاسلاك
    Tens que ter cuidado com quem te abres. Open Subtitles عليك ان تكوني حذرة لمن ستكوني صريحة معه
    Temos que ter cuidado para não lidarmos com eles como fizemos com o Bishop. Open Subtitles يجب ان نحترس الا نعاملهم بنفس طريقه معاملتنا لبيشوب.
    Tenho que ter cuidado. Só me resta um desejo. Open Subtitles يجب أن أكون حذراً فقد تبقت أمنية واحدة
    O horário é uma confusão, mas há que ter cuidado. Open Subtitles البحيرة في فوضى لكنّك لا يمكن أن تكون حذر جدا
    Temos que ter cuidado com esses animais. Open Subtitles يجب أن أحذر الحيوانات
    que ter cuidado na cozinha, isso não são brinquedos. Open Subtitles عليكِ توخي الحذر في المطبخ. هذه ليست دمى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد