Ouve. Eu tenho que testemunhar perante um grande júri. E tu também. | Open Subtitles | انظر، يجب أن أشهد أمام هيئة المحلفين العُليا، وأنتَ كذلك. |
De todas as coisas que tive que testemunhar, de todos os sofrimentos que suportei no mar... | Open Subtitles | مع كل هذه الأشياء البائسة كان علي, أن أشهد , أعاني, أبحث عن دروب البحر, |
Não. Tens que testemunhar de tudo o que viste. | Open Subtitles | لا.أنت يجب أن تشهد على كل ما رأيت |
Elas devem estas assustadas e envergonhadas, e terão que testemunhar em tribunal se isto for a julgamento! | Open Subtitles | بالإضافة إلى الخوف والإحراج وستضطر أن تشهد بالمحكمة إذا تطلب الأمر! |
Antes passar aqui o resto da minha vida, do que testemunhar em tribunal. | Open Subtitles | افضل البقاء هنا لبقية حياتي على ان اشهد في محكمة علنية |
Disseram que se queria que me protegessem teria que testemunhar contra todos. | Open Subtitles | لقد قالو لي انني لو اردت الحمايه فعلي ان اشهد ضد الجميع |
Mas terei que testemunhar, o que significa que devo estragar o nosso disfarce. | Open Subtitles | - نعم أنا بخير - لكن عليّ أن أشهد ما يعني أنّي متأكدة تماما أنّي سأكشف غطاءنا |
Tens que testemunhar se queres justiça para a morte da Natalie Verrano. | Open Subtitles | عليك أن تشهد إن كانت العدالة هي ماتريده (لوفاة (ناتالي فيرانو |
Você não tem que testemunhar contra o seu marido. Então, vamos fazer o seguinte: | Open Subtitles | ليس عليك أن تشهد ضد زوجك |