Preciso que testemunhes que te encontrei na cama com a minha mulher. | Open Subtitles | أريدك أن تشهد معي بأنني عدت للمنزل وكنت مع زوجتي على السرير |
Precisamos que testemunhes que a Aracite é tóxica, e que a UNR ignorou os teus avisos. | Open Subtitles | سنريد منك أن تشهد بأنّ مركّب "إيراسيت" سامّ و أنّ مؤسّسة "ألتما" قد تجاهلت تحذيراتك |
Agora, para que possamos ganhar essa moção, precisamos que testemunhes que a Aracite é tóxica, e que a UNR, conscientemente, ignorou os teus avisos. | Open Subtitles | الآن، كيّ نتمكّن من الفوز بذلك الطلب، سنريد منك أن تشهد بأنّ مركّب "إيراسيت" سامّ، و أنّ مؤسّسة "ألتما" تجاهلت تحذيراتك بمعرفة مُسبقة |
Queremos que testemunhes contra Tony "Durão". | Open Subtitles | نريد أن تشهد ضد توني القوي |
Quero que testemunhes o momento em que ele escreverá o que o meu coração deseja. | Open Subtitles | أردتك أنْ تشهدي اللحظة التي يكتب فيها رغبتي القلبيّة |
Quero que fiques e que testemunhes o meu novo eu. | Open Subtitles | أُريدك أن تبقي و تشهدي تحولي الجديد |
E preciso que testemunhes. | Open Subtitles | وأريدك أن تشهد |
Charlie, eu preciso que testemunhes. | Open Subtitles | (تشارلي)، أريدُكَ أن تشهد |