' Se ela apanhar uma bala, quero que tires até ao último da escória do Bolshevik. | Open Subtitles | إذا اصبت برصاصة, أريدك أن تخرج كل ما تبقى من البلاشفة الحقراء. |
Este lugar não é seguro. Preciso que tires a tua família daqui, para protegê-los. | Open Subtitles | ،هذا المكان ليس آمنًا .أودّك أن تخرج أسرتك من هنا لحماتيهما |
Quero que tires a cavilha daquela granada. | Open Subtitles | أريدك أن تسحب صمام أمان تلك القنبلة |
Então, quero que tires o resto do dia de folga para ficar triste... | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة |
E que tires esse teu rabiosque da minha cadeira! | Open Subtitles | وأريد منك أن تبعد مؤخرتك الصغيرة عن كرسيي |
Preciso que tires o carro daqui. | Open Subtitles | أريدك أن تحركي السيارة من هنا. |
Então sugiro-te que tires as botas e caminhes como um homem. | Open Subtitles | لذا فأنا أقترح أن تخلع حذائك وتذهب لهناك كرجل |
Mas, para entrar no modo sensual, preciso que tires o chapéu e pares de mexer nos dedos dos pés. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي للولوج إلى نمطي الجنسيّ.. أريدكِ أن تخلعي قبعتكِ وتتوقّفي عن نكش اصبعك |
Pip, quero que tires o sinal e ponhas-o pela Saída. | Open Subtitles | بيب اريدك ان تأخذ الأشاره وتضعها فى الناتج |
Quero que tires os rapazes da academia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخرج الأولاد من الأكاديميه |
Preciso que tires os presentes da mala do carro. | Open Subtitles | أريدك أن تخرج الهدايا من صندوق السيارة. |
Ouve lá, Tarde Demais... preciso que tires um nodo da tua nave e o guardes ao lado do meu. | Open Subtitles | أنت يا (فات الآوان) أتريد أن تسحب خلية طاقة من سفينتك وتُخزنها بالقرب من خلايايّ، حسنٌ؟ حقاً؟ |
É bom que tires esse rabo branco da cama... | Open Subtitles | ولكن من الأفضل لك أن تسحب مؤخرتك البيضاء من على السرير... |
Preciso que tires 81 nomes da taça. | Open Subtitles | أريد أن تسحب 81 إسماً من القدر |
Quero que tires uma nota e quero que escrevas este verbatim. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي مذكرة و أريدك أن تكتبي ما سأقوله حرفياً. |
Se tiver que ir, eu preciso que tires as crianças de lá antes que alguma coisa vá pelos ares. | Open Subtitles | عندما أذهب أريدك أن تأخذي الصغير قبل أن ينسف شيء آخر |
Mas também não posso deixar que tires o meu. | Open Subtitles | لكنّكِ أيضــاً لا يُمكنك أن تأخذي مكاني |
Preciso que tires esta mulher para longe destes fumos. | Open Subtitles | أريدك أن تبعد هذه السيدة بعيداً عن هذا الدخان |
Mas preciso que tires o teu carro. | Open Subtitles | ولكنّي أريدك أن تبعد سيّارتك عن طريقي. |
O tipo quer que tires o carro. | Open Subtitles | يود ذلك الرجل أن تحركي سيارتك. |
É por isso que quero que tires... As calças. | Open Subtitles | ولذلك أنا أريدك أن تخلع بنطالك |
Vais-me obrigar a pedir-te que tires a roupa para que vejamos se existe ou não algures no teu corpo a tatuagem de um génio? | Open Subtitles | أستجبرينني على طلب أن تخلعي ثيابك ليتسنى لنا معرفة مكان وشم الجيني على جسدك؟ |
Quero que tires algum do meu sangue. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ بعض الدم منى |
Quero ir aos sítios onde viveram e onde mataram e quero que tires as fotos, que eu escrevo o texto. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى أماكن معيشتهم وحيثوا قاموا بجرائمهم أريدك أن تلتقطى الصور وأنا سأكتب |