ويكيبيديا

    "que trabalha para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي يعمل
        
    • يعمل لحساب
        
    • يعمل لدى
        
    • من يعمل
        
    • أنه يعمل
        
    • التي تعمل لصالح
        
    • التي تعمل في
        
    • أنك تعملين
        
    • أنتِ تعملين لدى
        
    • أنّك تعمل لصالح
        
    • تعمل من
        
    Sim, bem, e quanto àquele homem que trabalha para vocês os dois? Open Subtitles نعم, حسناً, ماذا عن ذلك الرجل الضخم الذي يعمل عندي كليكما؟
    Mas eu quero falar sobre John, Um gestor em ascensão, super talentoso que trabalha para Jane, porque os hábitos dela estão a contagiá-lo. TED لكنني أريد أن أتحدث عن جون، المدير الصاعد والموهوب الذي يعمل لدى جاين، لأن عاداتها تؤثر عليه.
    Não confio em ninguém que diga que trabalha para o Governo. Open Subtitles لا أثق بأيّ شخص يقول بأنه يعمل لحساب الحكومة
    Acreditamos que trabalha para a inteligência americana, se calhar a CIA. Open Subtitles نعتقد إنه يعمل لدى الإستخبارات الأمريكية، ربما وكالة الإستخبارات المركزية.
    Não consigo sequer encontrar o que trabalha para mim. Open Subtitles لا يمكنني حتي العثور علي من يعمل لدي
    Ele trabalha para a Associação Homeowner, o que significa que trabalha para nós. Open Subtitles إنه يعمل لحساب جمعية مُلاك المنازل مما يعني أنه يعمل لحسابنــا
    A Fadela, a bruxa que trabalha para os Frost, ela e o Benway são íntimos. Open Subtitles (فضيلة) الساحرة التي تعمل لصالح آل (فروست) هي و (بينواي) عشاق
    Esta é a bruxa que trabalha para o Vortex! Open Subtitles إنها الساحرة التي تعمل في عصابة فورتكس
    Como consegue dormir, detective, sabendo que trabalha para um estado policial? Open Subtitles كيف تنامين ليلاً ، أيتها المحققة، وأنت تعلمين أنك تعملين مع قوة بوليسية؟
    Tu trabalhas para o Ben e Bart, que trabalha para o Homem dos Olhos Verdes, que levou a Penny. Open Subtitles أنتِ تعملين لدى (بين) و(بارت) ، والذي الذي يعمل بدوره " لدى الرّجل " ذو العينين الخضراوين
    Este aqui julga que trabalha para os comunistas. Open Subtitles هذا يعتقد أنّك تعمل لصالح الصين الشيوعية.
    A rapariga que trabalha para Dutch é muito simpática. Open Subtitles تلك الفتاة التي تعمل من أجل الهولندي لطيفة جداً.
    O Addison, que trabalha para o Mayor, deixa o cargo daqui a duas semanas. Open Subtitles هذا الرجلِ أديسون الذي يعمل لرئيس البلدية ترك شغله فى اسبوعين
    Tudo o que sei sobre o Philip Cowan, é que trabalha para a agência de segurança nacional, está aqui atrás deste recibo. Open Subtitles كل شيء أعرفه هو عن فيليب كوان الذي يعمل لوكالة الأمن القومي سجلته هنا على ظهر الوصل
    O Kenny Gill, o nosso Kenny, o gajo que ele sabe que trabalha para o Dillon, e começa-se a gabar de ser um profissional porque roubou $100000 do jogo ao gajo. Open Subtitles كيني غيل كيني الذي يعمل معنا رجل يعرف انه يعمل لصالح ديلون ويبدأ بالتفاخر كيف انه لص مهم
    Quem é que trabalha para quem? Open Subtitles من يعمل لحساب الآخر؟ صه
    Creio que trabalha para Morgan Hastings. Queria saber sobre o que tínhamos conversado os dois. Open Subtitles اعتقد بأنه يعمل لدى مورجان هاستينغ لانه سألني عما دار بيننا من حديث
    Em quem vais tu confiar se não num psicólogo infantil que trabalha para a Segurança Interna? Open Subtitles بمن سوف تثق إذا لم يكن طبيب نفسي مختص بالأطفال و من يعمل من لأجل الأمن
    E qualquer um que trabalha para mim deve perceber que os arquivos pessoais são particulares. Open Subtitles وكل من يعمل معي يحتاج إلى أن يفهم أن ملفات الموظفين خاصة.
    Acreditamos que trabalha para a Directoria Geral da Contra Inteligência Militar da Venezuela. Open Subtitles إننا نشك أنه يعمل لصالح مديرية فنزويلا العامة لمكافحة التجسس العسكرى
    Vou cuidar de um velho amigo meu que trabalha para jornais. Open Subtitles سأرى صديقاً لى .. أنه يعمل صحفى
    A que trabalha para o Carmine Falcone? Open Subtitles التي تعمل لصالح (كارمين فالكون)؟
    Está apaixonado por uma rapariga que trabalha para os Weintraubs. Open Subtitles إنه واقع بغرام (تلك الفتاة التي تعمل في(واينتربز
    - Brian, não é? - Não finja que não nos conhecemos. Ambos sabemos que trabalha para ele. Open Subtitles لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه
    Esqueci-me que trabalha para o Sr. Monk. Open Subtitles أنتِ تعملين لدى (إيبنيزر مونك)
    Sabemos que trabalha para o clube. Esse é... esse é o ponto de transferência? Open Subtitles نحن نعلم أنّك تعمل لصالح النادي هل تلك هي نقطة التحويل؟
    Está dizendo que trabalha para caras normais? Open Subtitles أتحاول أخبارى انهم مجرد رجال طبيعين تعمل من أجلهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد