Sim, bem, e quanto àquele homem que trabalha para vocês os dois? | Open Subtitles | نعم, حسناً, ماذا عن ذلك الرجل الضخم الذي يعمل عندي كليكما؟ |
Mas eu quero falar sobre John, Um gestor em ascensão, super talentoso que trabalha para Jane, porque os hábitos dela estão a contagiá-lo. | TED | لكنني أريد أن أتحدث عن جون، المدير الصاعد والموهوب الذي يعمل لدى جاين، لأن عاداتها تؤثر عليه. |
Não confio em ninguém que diga que trabalha para o Governo. | Open Subtitles | لا أثق بأيّ شخص يقول بأنه يعمل لحساب الحكومة |
Acreditamos que trabalha para a inteligência americana, se calhar a CIA. | Open Subtitles | نعتقد إنه يعمل لدى الإستخبارات الأمريكية، ربما وكالة الإستخبارات المركزية. |
Não consigo sequer encontrar o que trabalha para mim. | Open Subtitles | لا يمكنني حتي العثور علي من يعمل لدي |
Ele trabalha para a Associação Homeowner, o que significa que trabalha para nós. | Open Subtitles | إنه يعمل لحساب جمعية مُلاك المنازل مما يعني أنه يعمل لحسابنــا |
A Fadela, a bruxa que trabalha para os Frost, ela e o Benway são íntimos. | Open Subtitles | (فضيلة) الساحرة التي تعمل لصالح آل (فروست) هي و (بينواي) عشاق |
Esta é a bruxa que trabalha para o Vortex! | Open Subtitles | إنها الساحرة التي تعمل في عصابة فورتكس |
Como consegue dormir, detective, sabendo que trabalha para um estado policial? | Open Subtitles | كيف تنامين ليلاً ، أيتها المحققة، وأنت تعلمين أنك تعملين مع قوة بوليسية؟ |
Tu trabalhas para o Ben e Bart, que trabalha para o Homem dos Olhos Verdes, que levou a Penny. | Open Subtitles | أنتِ تعملين لدى (بين) و(بارت) ، والذي الذي يعمل بدوره " لدى الرّجل " ذو العينين الخضراوين |
Este aqui julga que trabalha para os comunistas. | Open Subtitles | هذا يعتقد أنّك تعمل لصالح الصين الشيوعية. |
A rapariga que trabalha para Dutch é muito simpática. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تعمل من أجل الهولندي لطيفة جداً. |
O Addison, que trabalha para o Mayor, deixa o cargo daqui a duas semanas. | Open Subtitles | هذا الرجلِ أديسون الذي يعمل لرئيس البلدية ترك شغله فى اسبوعين |
Tudo o que sei sobre o Philip Cowan, é que trabalha para a agência de segurança nacional, está aqui atrás deste recibo. | Open Subtitles | كل شيء أعرفه هو عن فيليب كوان الذي يعمل لوكالة الأمن القومي سجلته هنا على ظهر الوصل |
O Kenny Gill, o nosso Kenny, o gajo que ele sabe que trabalha para o Dillon, e começa-se a gabar de ser um profissional porque roubou $100000 do jogo ao gajo. | Open Subtitles | كيني غيل كيني الذي يعمل معنا رجل يعرف انه يعمل لصالح ديلون ويبدأ بالتفاخر كيف انه لص مهم |
Quem é que trabalha para quem? | Open Subtitles | من يعمل لحساب الآخر؟ صه |
Creio que trabalha para Morgan Hastings. Queria saber sobre o que tínhamos conversado os dois. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يعمل لدى مورجان هاستينغ لانه سألني عما دار بيننا من حديث |
Em quem vais tu confiar se não num psicólogo infantil que trabalha para a Segurança Interna? | Open Subtitles | بمن سوف تثق إذا لم يكن طبيب نفسي مختص بالأطفال و من يعمل من لأجل الأمن |
E qualquer um que trabalha para mim deve perceber que os arquivos pessoais são particulares. | Open Subtitles | وكل من يعمل معي يحتاج إلى أن يفهم أن ملفات الموظفين خاصة. |
Acreditamos que trabalha para a Directoria Geral da Contra Inteligência Militar da Venezuela. | Open Subtitles | إننا نشك أنه يعمل لصالح مديرية فنزويلا العامة لمكافحة التجسس العسكرى |
Vou cuidar de um velho amigo meu que trabalha para jornais. | Open Subtitles | سأرى صديقاً لى .. أنه يعمل صحفى |
A que trabalha para o Carmine Falcone? | Open Subtitles | التي تعمل لصالح (كارمين فالكون)؟ |
Está apaixonado por uma rapariga que trabalha para os Weintraubs. | Open Subtitles | إنه واقع بغرام (تلك الفتاة التي تعمل في(واينتربز |
- Brian, não é? - Não finja que não nos conhecemos. Ambos sabemos que trabalha para ele. | Open Subtitles | لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه |
Esqueci-me que trabalha para o Sr. Monk. | Open Subtitles | أنتِ تعملين لدى (إيبنيزر مونك) |
Sabemos que trabalha para o clube. Esse é... esse é o ponto de transferência? | Open Subtitles | نحن نعلم أنّك تعمل لصالح النادي هل تلك هي نقطة التحويل؟ |
Está dizendo que trabalha para caras normais? | Open Subtitles | أتحاول أخبارى انهم مجرد رجال طبيعين تعمل من أجلهم؟ |