ويكيبيديا

    "que trabalhei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي عملت
        
    • ما عملت
        
    • عملت عليها
        
    • عملت من
        
    • أنني كنت أعمل
        
    • ولهذا السبب عملت
        
    • عملت بها
        
    • عملت عليه
        
    Digitalizar os processos antigos fez-me lembrar dos casos em que trabalhei e do bem que fazemos à comunidade. Open Subtitles ادخال الملفات القديمة ذكرني ذكرني بجميع القضايا التي عملت عليها وجميع الاشياء الجيدة التي نفعلها للمجتمع
    Numa universidade em que trabalhei, havia uma sala do correio em todos os pisos. TED في أحدى الجامعات التي عملت فيها كانت هناك غرفة بريد في كل طابق
    As acções e tudo pelo que trabalhei. Open Subtitles خيارات الأسهم الخاصة بي، كل ما عملت للتر.
    Finalmente, compreendi tudo o que li, tudo aquilo por que trabalhei a minha vida inteira, a forma como construí empresas, funcionou para a minha casa e comprei a nossa casa de sonho e nem sequer o sabia." Open Subtitles أفهم أخيرا جميع ما قرأته جميع ما عملت معه طوال حياتي كيف بنيت الشركات لقد نجح كذلك مع بيتي
    Tudo aquilo por que trabalhei, tudo o que construí. Open Subtitles كل شيء عملت من أجله كل شيء بنيته
    Tudo que sei é que trabalhei duro naquele refrigerador para que funcionasse. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني كنت أعمل بكل همة محاولا تشغيل جهاز صنع الثلج اللعين ذاك
    As pessoas com que trabalhei em Roma eram únicas. TED الوحدة التي عملت معها في روما، كانت فريدة من نوعها.
    Nos outros casos todos em que trabalhei li tudo nos jornais. Open Subtitles كل القضايا الأخرى التي عملت بها كانت لمدعى عليهم على الورق فقط
    "Eu vou-me embora se quiseres mas tens de me pagar, e tens de me pagar pelos quatro anos que trabalhei aqui." Open Subtitles سأغادر إن أردت لكن عليك أن تدفع عليك أن تدفع لي لقاء الأربع سنوات التي عملت بها هنا
    Em toda a minha carreira, só morreram 9 pessoas nos casos em que trabalhei. Open Subtitles طيلة مسيرتي المهنية، مات 9 أشخاص فقط في القضايا التي عملت عليها.
    Mas não podes ser o primeiro a disparar, ameaçando tudo por que trabalhei. Open Subtitles لكنّي لا أريد منك أن تطلق الرصاصة الأولى وتهدّد كلّ ما عملت من أجله.
    Alguém está ficando perigosamente perto de descobrir quem eu sou, e se descobrirem, podem destruir tudo pelo que trabalhei. Open Subtitles يقترب أحدهم من اكتشاف حقيقتي. وإن فعل فسيدمّر كل ما عملت من أجله.
    Roubou-me tudo por que trabalhei a vida toda. Open Subtitles سرق كل شيء كل ما عملت من اجله طوال حياتي
    Supostamente tenho que ir com uma bolsa para que trabalhei toda a vida, e nem sequer me importa. Open Subtitles يفترض بي الرحيل, على منحة جامعية التي قد عملت عليها طوال حياتي ولكن لايهمني
    Aliás, posso actualizar a última proposta em que trabalhei. Open Subtitles في الواقع, ربما يمكنني فقط تحديث آخر إقتراحات عملت عليها
    Sabias que trabalhei no CCD? Open Subtitles هل تعلمين أنني كنت أعمل لدى مركز مكافحة الأوبئة؟
    Foi por isso que quase abandonei a minha mulher na sala de parto, que trabalhei "996" em conjunto com os meus empresários. TED لهذا السبب كنت على وشك ترك زوجتي في غرفة الولادة، ولهذا السبب عملت 996 إلى جانب رجال الأعمال.
    Fui à estreia de um filme em que trabalhei imenso e do qual fui totalmente eliminado. Open Subtitles ذهبت للعرض الاول لفيلم الذي عملت عليه للأبد و تم حذفي منه نهائيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد