Que tragédia. Uma vida desperdiçada. | Open Subtitles | ، يا لها من مأساة . يا لها من إضاعة لحياة |
Que tragédia. Tanto potencial. | Open Subtitles | يا لها من مأساة الكثير من الامكانيات |
Que tragédia sem sentido. | Open Subtitles | يا لها من مأساة غريبة. أنا آسفة. |
Que tragédia para o Rei... perder o seu único filho e herdeiro... | Open Subtitles | يالها من مأساة للملك ليفقد ولده الوحيد ووريثه |
Que tragédia. | Open Subtitles | يالها من مأساة. |
Que tragédia Eu deveria saber que a verdadeira tragédia é procriar | Open Subtitles | مأساه المأساه الحقيقية أنه يقوم بزرع خصية جديدة الآن |
Que tragédia. Que desperdício. | Open Subtitles | هذه مأساة للأسف |
Que tragédia. | Open Subtitles | يا لها من مأساة |
Que tragédia. | Open Subtitles | أوه، يا لها من مأساة |
Que tragédia! | Open Subtitles | يا لها من مأساة |
Que tragédia. | Open Subtitles | يا لها من مأساة |
Meu Deus, Que tragédia. | Open Subtitles | يا الهي يا لها من مأساة |
Que tragédia. | Open Subtitles | يا لها من مأساة. |
Que tragédia esta que caiu sobre nós, Yochai. | Open Subtitles | يا لها من مأساة, يوخاي. |
Que tragédia. | Open Subtitles | يا لها من مأساة. |
Que tragédia. | Open Subtitles | يالها من مأساة! |
Que tragédia... | Open Subtitles | يالها من مأساة... |
Que tragédia! | Open Subtitles | يالها من مأساة |
Que tragédia.. | Open Subtitles | يالها من مأساة |
- Que tragédia. | Open Subtitles | هل تحطم رفيقك؟ يالها من مأساه |
Perdi o fato! Que tragédia! | Open Subtitles | لقد فقدت زيّ هذه مأساة! |