Quero que trates dele como se fosse teu. | Open Subtitles | أنا أريدكِ أن تعتني به كما لو أنه ابنكِ |
Preciso que trates de alguns negócios por mim. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني ببعض الأمور من أجلي |
Enquanto eu trato do que se passa cá dentro, preciso que trates do que vai acontecer quando estivermos lá fora. | Open Subtitles | بينما أعمل أنا في الداخل أريدك أن تهتم بما سيحدث عندما سنخرج |
Ouve, Saul, preciso que trates de uma coisa, aqui. | Open Subtitles | اسمع ، سول .. هناك شيء أحتاجك أن تهتم به هنا |
Se tens alguma coisa, preciso que trates disso. | Open Subtitles | إن كان شيءٌ ما يحدث معك فأحتاجك أن تهتمي بذلك |
Eu vou encontrá-lo. Quero que trates do incomodo que é a Alisa. | Open Subtitles | سأعثر على العينة بنفسي وأريدكِ أن تهتمي لأمر المزعجة (أليزا) |
A cabra do campo cagou na enfermaria, preciso que trates disso, por favor. | Open Subtitles | - أنا بحاجة لك أن تأخذ الرعاية من ذلك، من فضلك. |
Só quero que trates disso antes de eu chegar. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تتولى هذا الأمر قبل وصولي |
Por isso preciso que trates disto pessoal e confidencialmente. | Open Subtitles | لهذا أريد منكِ تولي هذا شخصياً و بسرية |
Estás ferido. Quero que trates de ti. | Open Subtitles | أنت مصاب وأريدك أن تعتني بنفسك. |
Quero que trates disso esta tarde. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بها ظهر هذا اليوم |
Lisbon, e que trates do teu irmão, está bem? | Open Subtitles | وأريدكِ أن تستمعي إلى ما تقول السيّدة (ليزبن) وأريدكِ أن تعتني بأخيكِ، حسناً؟ |
Se alguma coisa acontecer, preciso que trates da Grace. | Open Subtitles | (إذا حدث شيء،أريد منك أن تعتني ب (غرايس الآن إذهب |
- Querido, preciso que trates disto. | Open Subtitles | يا عزيزي أحتاج منك يا عزيزي أن تهتم بهذه |
Se tratarmos deste problema para ti, gostávamos de pedir que trates desse problema para nós. | Open Subtitles | إذا إهتممنا بحل تلك المشكلة لأجلك يُمكننا أن نطلب منك أن تهتم بتلك المُشكلة أيضاً لأجلنا |
Soube que vou a Boston, para surpreender a Sheila, e preciso que trates da audiência amanhã. | Open Subtitles | -أجل، لقد سمعت أنّني حجزت تذكرة إلى بوسطن لمفاجأة (شيلا ) وأريدكِ أن تهتمي بجلسة (مكباين) غداً |
A Charlotte quer que trates da correspondência. | Open Subtitles | (شارلوت) تودّك أن تهتمي بالمراسلات اليوم |
Espero que trates melhor do SDGN do que dos teus cativos. | Open Subtitles | يحدوني الأمل في أن تأخذ الرعاية DNGS أفضل من مما تفعله أسراركم |
- Preciso que trates disso, por favor. | Open Subtitles | ليس لدي ضغينة له أريدك أن تتولى الأمر رجاء |
Quero que trates deste assunto, hoje. Nada de clínica. | Open Subtitles | أريد منكِ تولي هذا لا عيادة اليوم |