Mas se há algo que aprendi enquanto doula, é que um pouco de apoio incondicional pode ir longe. | TED | لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً. |
Bem, acho que um pouco de perigo real divertir-me-á. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن القليل من الخطر سيكون مناسباً لي |
Pensei que um pouco de suor do público não me ia matar. | Open Subtitles | حسن, أعني, ظننتُ أن القليل من التعرّق بأماكن عامّة لن يضرّ بي. |
Obrigada pelo conselho médico, mas acho que um pouco de Dom Perignon, resolverá. | Open Subtitles | أقدر نصيحتكِ الطبيه , لكنني أجد أن بعضا من الشراب سيقوم بالمطلوب |
Nada que um pouco de óleo não arranje. | Open Subtitles | -هذا أمر لا يمكن لقليل من الزيت ألا يعالجه |
Achei que um pouco de distância era bom para todos. | Open Subtitles | ظننتُ أن القليل من البُعد سيكون أفضل للجميع |
Eu penso que um pouco de vergonha é uma coisa boa. | Open Subtitles | أظن أن القليل من الخجل هو شيء جيد. |
Cheguei a um ponto na minha vida em que entendo que um pouco de perdão faz muito. | Open Subtitles | وصلت إلى مرحله من حياتي جعلتني أفهم.. ...أن القليل من المسامحه تنجح. |
Enquanto observava o Ted percebi que um pouco de confiança é uma coisa boa. | Open Subtitles | بينما أشاهد (تيد) أدركتُ أن القليل من الثقة هو شيءٌ جيّد! |
Bem, acho que um pouco não faz mal a ninguém. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن القليل لن يضر |
De certeza que um pouco foste tu. | Open Subtitles | أظن أنني متأكد من أن بعضا منه كان من صنعك |
Nada que um pouco de óleo não arranje. | Open Subtitles | -هذا أمر لا يمكن لقليل من الزيت ألا يعالجه |