ويكيبيديا

    "que une" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي يربط
        
    • ♪ يتوحد
        
    • الذي يجمع
        
    • ما يجمع
        
    O que une os animais bilateralmente simétricos é que os seus corpos são desenhados para o movimento. TED الأمر الذي يربط الحيوانات ذات التناظر الثنائي أن أجسامها مصممة لتقوم بالحركة.
    É a essência que une todas as coisas. Open Subtitles إنه الجوهر الذي يربط الأشياء ببعضها البعض
    Um conflito que une eternamente caçador e presa. Open Subtitles الصراع الذي يربط بين الصّيّاد والفريسة بشكل أبدي
    que une no seu leito Open Subtitles ♪ يتوحد في مجراه ♪
    que une no seu leito Open Subtitles ♪ يتوحد في مجراه ♪
    Neste caso, um homem que une famílias criminosas em guerra por meio de interesses mútuos, vantagens ou violência, se necessário. Open Subtitles في هذه الحالة هو الرجل الذي يجمع عائلات مرتكبي الجرائم مقابل المصلحة المشتركة والنفوذ أو العنف لو اقتضت الضرورة
    As vezes o que une as crianças é o ódio pela funcionária. Open Subtitles أحياناً ما يجمع الأطفال سوياً الكراهية المشتركة لسيدة الغداء
    Porém, a magia que une a terra é frágil, e fácil de quebrar assim as fitas e as bandeiras servem de aviso. Open Subtitles لكن السحر الذي يربط الأرض رقيقٌ وغير كامل لذا الأشرطة والرايات تعمل كتحذير
    Eu vejo o amor que une todos os seres vivos. Open Subtitles اري الحب الذي يربط كل الاشياء الحية معا
    O amor que une toda a humanidade. Open Subtitles الحب الذي يربط البشرية كلها معا.
    Estou aqui por volta do Km 60 da estrada que une Salta Capital... Open Subtitles في الطريق الذي يربط "سالتا" مع "بوينس أيرس"
    Tive um furo, aqui por volta do Km 60 da estrada que une Salta Capital com Cafajate, digamos assim. Open Subtitles أنا أخبرُك أنني تعرضتُ لثقب في عجلة السيارة على بعد 60 كم بالطريق الذي يربط "سالتا" مع "بوينس آيرس"
    Estou por volta do Km 60 da estrada que une Salta Capital com Cafajate, e há um individuo que me está a atacar. Open Subtitles أنا بقرب الطريق الذي يربط "سالتا" مع "بوينس آيرس" وهنالك شخصاً يتهجمُ عليّ
    "A linguagem é a fundação da civilização, é a cola que une as pessoas. Open Subtitles "اللغة هي قاعدة الحضارة إنها الغراء الذي يجمع هؤلاء الناس مع بعضهم
    O que une a equipa? Open Subtitles ما الذي يجمع الفريق معاً؟
    Olha para a equipa. É o que une uma equipa. Open Subtitles إنظر للفريق, إنهُ بشأن ما يجمع الفريق معاً
    É isso que une mais as pessoas desta cidade. Open Subtitles هذا ما يجمع الناس معاً في هذه المدينة أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد