És o único que vê o mundo como eu o vejo. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يرى العالم نفس ما اراه أنا. |
A parte mais primitiva do nosso córtex visual, que vê o contraste da luz e o movimento, mas não as cores, mistura duas áreas com cores diferentes se tiverem a mesma luminância. | TED | الجزء البدائي من قشرتنا البصرية، الذي يرى تباين الضوء وحركته، وليس اللون، سيخلط مساحتين ملونتين باختلاف معًا إذا كان لهما نفس النصوع. |
E o Pai divino, que vê o que se faz em segredo, irá recompensá-la. | Open Subtitles | وأبوك الذي يرى في الخفاء يجازيك. |
Sou o único que vê o que se passa? | Open Subtitles | أأنا الوحيد هنا الذي يرى ماذا يجري؟ |
Encontrares a tua alma gémea... a pessoa que vê o mundo da mesma forma que tu, que acha piada às mesmas coisas que tu, e... que quer as mesmas coisas que tu. | Open Subtitles | -إيجاد رفيق روحك ... الشخص الذي يرى العالم بالطريقة التي تراها، والذي يضحك على الأشياء التي تضحك عليها، -و... |