Dizia-me: "Conta-me o que vês, conta-me quem está a tocar esses bombos." | TED | قال لي : أخبرني ماذا ترى أخبرني من يقرع على الطبول |
Diz-me, Mallory, o que vês nos olhos de um polícia morto? | Open Subtitles | أخبرني، مالوي، ماذا ترى في عينى ذلك الشرطي الميت ؟ |
Isso é realmente engraçado, Charles. Mas o que vês, a sério? | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا ليس مضحكاً ما الذي تراه حقاً؟ |
Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo o que vês, detalhadamente, | Open Subtitles | ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل |
Não sei o que vês nele. És tão esperto como ele. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا ترين فيهِ أنتِ أذكي مِنهُ كثيرا ً |
Pela minha vida, não percebo o que vês nele. | Open Subtitles | لا أفهم ما الذي ترينه من مميزات فيه؟ |
Diz-me, Mallory, o que vês nos olhos de um polícia morto? | Open Subtitles | أخبرني، مالوي، ماذا ترى في عينى ذلك الشرطي الميت ؟ |
O que vês da tua janela em Nova Iorque neste momento? | Open Subtitles | ماذا ترى من نافذتك في نيويورك في الوقت الراهن ؟ |
O que vês quando apagas as luzes não posso dizer, mas sei que é meu | Open Subtitles | ماذا ترى عندما تطفيء الأنوار ؟ لا استطيع اخباركم لكنن ي اعرف اين اجد خاصّتي |
Olha a escuridão nos olhos, cara a cara e diz-me o que vês. | Open Subtitles | انظر إلى الظلام فى العينين وجها لوجه وأخبرنى ماذا ترى |
A partir de rocha, formei um corpo que vês perante ti. | Open Subtitles | من الصخر، شكلت هذا الجسد الذي تراه أمامك |
Qualquer outro cenário pode revoltar-me e fazer-me retrair do lado agradável e cordial que vês agora. | Open Subtitles | أي شئ أخر سيجعلني غاضبه , يقلل من لطافه الجانب الودي الذي تراه الان |
Ele não é o homem que vês no trabalho. | Open Subtitles | إنه ليس نفس الرجل الذي تراه في العمل |
Deves crer no que vês mesmo na tua frente, Henry. | Open Subtitles | يجب أن نؤمن ما تراه الحق في أمامك، هنري. |
Tudo bem, gostas do que vês? Eu gosto do que vejo. | Open Subtitles | انه لمن الجيد ان يعجبك ما تراه لأن الشعور متبادل |
Agora diz-me uma coisa, o que vês nesta caixa? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً , ماذا ترين في هذا الصندوق ؟ |
Pronto. O que é que vês quando olhas para este tipo? | Open Subtitles | حسناً , ماذا ترين عندما تشاهدين هذا الرفيق؟ |
Olha para o espelho e diz-me o que vês. | Open Subtitles | انظري الى المرآة. أخبريني ما الذي ترينه. |
Pois, mas seja o que for que vês aqui não existe. | Open Subtitles | أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود |
Tudo o que vês coexiste num equilíbrio delicado. | Open Subtitles | كل الأشياء التي تراها تتعايش معاً في توازن دقيق |
Aposto que vês muitas tragédias. Sabes, aquela miudinha. | Open Subtitles | أراهن أنك ترى الكثير من المأساه أتعرف , مثل تلك الفتاه الصغيره |
"Não acredites em nada do que ouves e só em metade do que vês." | Open Subtitles | يَقُولُ يَعتقدَ لا شيئ مِنْ الذي تَسْمعُ وأي نِصْف الذي تَرى. لا، هو فقط، تَعْرفُني... |
De escritório? É só isso que vês? | Open Subtitles | وظيفة مكاتب,أهذا كل ماتراه فى تلك الوظيفة؟ |
Sabes, a primeira vez que vês alguém ser morto é qualquer coisa! | Open Subtitles | أول مرة ترى فيها شخصاً يُقتَل.. فهو أمر |
O que vês nos teus sonhos? | Open Subtitles | ماذا تشاهدين في أحلامك؟ |
Antes de usares essa lança, deixa-me explicar que o que vês é uma ilusão. | Open Subtitles | أمامك يَستعملُ ذلك الرمحِ، هَلْ لي أَنْ يُوضّحُ الذي ماذا تَرى مجرّد illusi؟ n. - illusi؟ |
Escreves o que vês, ou transforma-lo? | Open Subtitles | هل تكتب ما تشاهده أم تقوم بتحويله؟ |
Catty, olha para a Kitty e diz-me o que vês. | Open Subtitles | الآن, كاتي، أنظري الى كيتي وقولي لي ما ترين. |