Para além disso, houve uma fuga de informação quanto ao comité que veio do seu departamento. | Open Subtitles | وأيضاً أخبار اللجنة تسربت وهذا التسريب جاء من قسمك |
O meu pai, que veio do nada, obteve o seu PhD na Universidade pública Penn, e os seus dois filhos tiveram acesso ao melhor sistema público de educação no melhor país da terra. | Open Subtitles | والدي الذي جاء من لا شيء حصل على درجة الدكتوراه في ولاية بنسلفانيا وابنيهما لديهما وصول إلى أفضل نظام تعليم عام |
A análise mineral da areia, no entanto, indica que veio do Rio Seneca, no norte de Nova York. | Open Subtitles | يدل على أنه جاء من نهر سينيكا في ولاية نيويورك |
Eu cresci com tudo e tu eras um rapaz que veio do inferno e que encontrou a Luz e a levou aos outros. | Open Subtitles | وانت كنتَ هذا الفتى الذي جاء من الجحيم وأمكنه العثور على النور، والآن يجلبه على الآخرين |
E então houve uma outra declaração que veio do Departamento de Segurança da ONU dizendo que, no Afeganistão, por causa deste trabalho, a violência tinha sido reduzida em 70%. | TED | ومن ثم جاء هذا البيان الاخر الذي جاء من مجلس الامن والذي يقول بأنه في افغانستان بسبب كل هذا العمل العنف كان قد انخفض الى 70 بالمئة |
A análise mostra que veio do motorista. | Open Subtitles | تحليل لطخات الدم يظهر أنه جاء من السائق |
Tens a certeza que veio do meu e-mail? | Open Subtitles | اعنى انك متاكدة انة جاء من بريدى الخاص؟ |
Acho que veio do armário. | Open Subtitles | أعتقد أنه جاء من الخزانة |
Um monstro que veio do inferno? | Open Subtitles | وحش جاء من الجحيم ؟ |