A luz que viaja contra o éter e retorna conclui esse trajeto em tempo diferente da luz que viaja através do éter. | Open Subtitles | الضوء الذي يسافر ضد الأثير ويعود مرة أخرى يغطي هذه الرحلة في وقت مختلف عن الضوء الذي يسافر عبر الأثير. |
É sobre um robô assassino que é instrutor de condução e que viaja no tempo por um motivo qualquer. | Open Subtitles | حول إنسان آلي قاتل معلّم قيادة الذي يسافر عبر الزمن لسببٍ ما |
Obteve as coordenadas de vias hiperespaciais secretas conhecidas como Rota Nexus, que viaja até ao coração dos mundos natais da República e Separatista. | Open Subtitles | لقد حصل علي الاحداثيات الخاصة بالممر السري المعروف باسم طريق نكسيوس الذي يسافر به الى قلب عالمي الجمهورية والانفصاليين |
Bem, é uma coisa boa que viaja com pouca bagagem. | Open Subtitles | لحس الحظ، أنك تسافرين دون أمتعة ثقيلة |
Imagino que viaja muito? | Open Subtitles | أفترض أنك تسافرين كثيراَ؟ |
Crê-se que viaja com a mulher, Carol Ainsley McCoy. | Open Subtitles | و يُعتقد بأنه يسافر الآن مع زوجته،كارول أينسلي |
E rapidamente tínhamos o embrião da ideia de um rapaz que viaja para o passado e vai parar ao liceu dos seus pais. | Open Subtitles | وقريبا جدا، كان لدينا بذرة هذه الفكرة حول طفل الذي يعود في الوقت المناسب وينتهي في المدرسة الثانوية مع والديه. |
As ratazanas infestam a carga que viaja ao longo das rotas mongóis. | Open Subtitles | غزِتِ الجرذان السوداء الشُحنات التي تُسافر على طول طرق المغول التجارية. |
Um turista é alguém que viaja pelo oceano só para ser fotografado ao lado do barco. | Open Subtitles | السائح هو الشخص الذي يسافر عبر المحيط فقط ليلتقط الصور وهو جالس بجوار قاربه. |
Esta aqui é azul, é a cor mais bioluminescente do oceano porque a evolução selecionou a cor que viaja mais depressa através da água do mar, a fim de otimizar a comunicação. | TED | الان، هذا ازرق، وهذا هو لون اغلب الضوء الحيوي في المحيط لان التطور قد اختار اللون الذي يسافر ابعد خلال ماء البحر من اجل تحسين التواصل |
O criado dele, o Sr. Green, que viaja com ele. | Open Subtitles | ( خادمه ، السيد (جرين . الذي يسافر معه |
Isso significa que viaja com ele? Não. Não... | Open Subtitles | حسناً,و(كيتي) أنت تعملين لدى (روبرت),أهذا يعني أنك تسافرين معه؟ |
Na camioneta. Deve compreender que viaja incógnito. | Open Subtitles | انه فى الشاحنة , كما ترى بأنه يسافر تحت اسم مستعار |
É sobre um rapaz que viaja para o passado e se apaixona pela mãe." | Open Subtitles | وقال لي: "أنا فقط رأيت هذا الفيلم المدهش يسمى" العودة إلى المستقبل ". "انها عن الصبي الذي يعود ويقع في حب أمه." |
É claro que o filme não é sobre isso, mas adorei que, para a minha mãe, o filme fosse sobre isso, um rapaz que viaja para o passado e convive com a mãe. | Open Subtitles | - بالطبع، هذا ليس ما هو فيلم عن في كل شيء، ولكن أحببت أن أمي، لها، وهذا ما كان الفيلم حول، الصبي الذي يعود في الوقت المناسب ويعلق خارجا مع والدته. |
Tenho uma bala que viaja a 1.500 pés por segundo. | Open Subtitles | فكر. لدي الرصاصة تُسافر بــ1500 قدم في الثانية |
Não, sou uma onda que viaja pelo éter. | Open Subtitles | كلا أنا موجه. تُسافر عبر السماء. |