Acredito que uma das coisas mais engenhosas da série... é que há sempre um quebra-cabeças... para que a audiência resolva. | Open Subtitles | أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة |
Nunca existiu um puzzle quebra-cabeças. Estava a tentar pôr-te com ciúmes. | Open Subtitles | ،لا يوجد لعبة تركيب لغز كنت أحاول أن أشعرك بالغيرة |
Toda a cena do crime é um quebra-cabeças. Tantas peças. | Open Subtitles | كل مسرح جريمة هو أحجية مجزّأة، فيها قطع كثيرة |
Só temos de pensar nisto com um quebra-cabeças, certo? | Open Subtitles | ما علينا إلا اعتبارها أحجية قصاصات مصوّرة، صحيح؟ |
Durante mais de 2000 anos, os quebra-cabeças complexos de Zenão inspiraram matemáticos e filósofos a compreender melhor a natureza do infinito. | TED | لأزيد من 2000 سنة، ألهمت ألغاز زينون المحيرة الرياضياتيين والفلاسفة لفهم الطبيعة اللانهاية بشكل أفضل. |
Eu sei que me tens dado quebra-cabeças como testes. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تعطيني تجارب لحل الألغاز سرية |
Ora vejamos a outra peça do quebra-cabeças. | TED | الآن هيا ننظر إلى قطعة أخرى من الأحجية. |
É um quebra-cabeças gigantesco de informação que requer meses de pesquisa e análise onde um alvo leva a outro. | Open Subtitles | كهم يقاتلونك بأي وسيلة أنها لغز ضخم من المعلومات و التي تتطلب أشهر من البحث و التحليل |
Os cientistas não adoram estar errados, mas adoramos quebra-cabeças, e o Universo é o maior quebra-cabeças de todos. | TED | لا يحبُ العلماء أن يكونوا مخطئين ولكننا نحبُ الألغاز، والكون هو أكبر لغز بالنسبة إليهم. |
Adoro este quebra-cabeças. Vamos jogar um. Este é um puzzle muito simples. | TED | حسنا , هي نلعب واحدة , هنا لغز بسيط جدا. |
Esses 3 planetas são parte de um quebra-cabeças. Essa parte já sabia. | Open Subtitles | تلك الكواكبِ الثلاثة جزءَ من لغز هذا الكم أَعْرفُه بالفعل |
Para completar aquele quebra-cabeças em particular, teve que resolver um problema matemático milenar. | Open Subtitles | لما حدث لاكمال لغز خاص لتحله يجب ان يكون عمرك الاف السنين |
É um quebra-cabeças quadrado com apenas 7,5 cm de lado, constituído por múltiplas cores que rodam entre si para tentar alinhar apenas uma cor em cada face. | Open Subtitles | هذه أحجية بمساحة 3 بوصات من كل جانب مكونة من ألوان متعددة حتى تلف وتدور، وتحاول الحصول على لون ثابت في كل جانب |
Atirei-lhe pequenas pistas. Criei um quebra-cabeças para ele resolver. | Open Subtitles | كان إلقاء بعض الخيوط الصغيرة، وخلقت أحجية بسيطة لكي يحلها. |
"Resposta certa" — pode haver mais do que uma resposta certa, muitos quebra-cabeças têm mais do que uma. | TED | وبالنسبة للإجابة الصحيحة , بالطبع يمكن أن يكون عدة إجابات صحيحة ألغاز كثيرة لها أكثر من حل واحد |
Eu sou o tipo dos quebra-cabeças. A minha mulher é especialista em redes sociais. | TED | أنا رجل ألغاز , وزوجتي خبيرة في الإعلام الإجتماعي |
Estes quebra-cabeças e jogos são tácticas para empatar até ele conseguir tomar o controlo do CTOC, e forçar-nos a ver a Grace morrer. | Open Subtitles | هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت |
Resposta em: 3 2 1 À primeira vista, o quebra-cabeças não parece difícil, parece impossível. | TED | الإجابة في: 3 2 1 في البداية, لا تبدو هذه الأحجية صعبة فقط بل مستحيلة الحل بكل تأكيد |
"Grandes crimes matam o sábio sagrado?" O quebra-cabeças está resolvido! | Open Subtitles | الجريمة العضمى هي قتل حكيم مقدس لقد حُلَ اللغز |
Espero que os quebra-cabeças não sejam muito difíceis. | Open Subtitles | آمل أننا لم نجعل الأحجيات صعبة أكثر من اللازم |
Não se podem montar quebra-cabeças fálicos no laboratório. | Open Subtitles | لا يمكن صنع أحاجي ذكرية بالمختبر. |
Estou focado no quebra-cabeças, a menos que me digas quem foi o cinquentésimo imperador romano, por favor, vai embora. | Open Subtitles | أنظر،أنا مركز على أحجيتي إلا إذا كان بمقدورك إخباري من هو إمبراطور روما ال50 فرجاءا إمضي في طريقك |
É um quebra-cabeças, Mna Scully. | Open Subtitles | انها أحجيه , يا انسة سكالي |
Gostas de adivinhas, puzzles, quebra-cabeças? | Open Subtitles | هل تحب الالغاز؟ انت تعرف ما اقصد, الالغاز والحماقات؟ |
A tua habilidade de resolver quebra-cabeças é a única coisa que importa para ti. | Open Subtitles | قدرتك على حل الأحاجي هي الشيء الوحيد الذي يهمك |
Temos que tratar disso. Mas esta é apenas uma parte do quebra-cabeças. | TED | ولهذا يجب أن نهتم بهذه المعضلة. لكن هذا فقط جزء من اللغز. |