ويكيبيديا

    "quebradas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكسورة
        
    • المكسورة
        
    • تكسر
        
    • خرقها
        
    • كسرها
        
    • مكسوران
        
    Ouve, sei que há limites que não queres ultrapassar e regras que não queres quebrar, mas já foram quebradas! Open Subtitles انظر , انا أعلم انّ هُناك حدود لا تريد ان تتخطاها , و قوانين لا تريد أن تكسرها لكنها من الأصل مكسورة
    Foram quebradas a partir do momento que me levaste a ver o mar e nem nos apercebemos. Open Subtitles لقد كانت مكسورة من الدقيقة التي اخذتي لـ أرىَ المحيط و نحن لم نعلم حتّىَ بذلك
    Sou especialista em cabeças quebradas, tenho visto muitas. Open Subtitles والآن فتاتي؛ أنا خبير بالرؤوس المكسورة لقد رأيت الآلاف منهم
    As janelas quebradas foram substituídos. Mas as feridas infligidas no nosso coração e mente ainda estão presentes. Open Subtitles النوافذ المكسورة تم استبدالها، لكن الجروح التي وقعت على قلوبنا وعقولنا لا تزال حديثة
    E que veria então se o palácio se desmoronava... ou se as leis seriam quebradas para o salvar! Open Subtitles ام القوانين سوف تكسر لكى يتم انقاذ القصر
    Às vezes bons polícias quebram regras para que leis não sejam quebradas. Open Subtitles أحياناً الشرطي الجيد يحصل على القواعد الممنوعة التي تفقد ولا تكسر, أتفهمين؟
    Se trouxer Jordan Collier para cá, ninguém se irá importar se algumas regras tiverem sido quebradas ao longo do caminho, e se eu não o conseguir, não será o facto de eu ter seguido as regras que me salvará. Open Subtitles اذا نجحت في هذه الوظيفة اذا استطعت أن أحضر جوردن كولير لا أحد سوف يعترض على بعض القوانين التي تم خرقها واذا لم أنجح ..
    Mas leis podem ser quebradas. Open Subtitles لكن القوانين التي لا يمكن كسرها.
    Tinha duas costelas quebradas, e precisou de 19 pontos pra fechar o queixo. Open Subtitles كان لديه ضلعان مكسوران و كان بحاجه إلى 19 غرزه لإغلاق حرج خده
    Costelas quebradas, baço rompido e concussões. Open Subtitles لكن اصابات الاب كانت كذلك اسمعوا ضلوع مكسورة طحال متمزق
    As fechaduras estão intactas. Não há janelas quebradas. Open Subtitles ‫الأقفال لم يتم التلاعب بها، ‫لا نوافذ مكسورة.
    Eu diria que tem algumas costelas quebradas. Open Subtitles أقول أنه لديه زوجان من الضلوع مكسورة
    9 costelas foram despedaçadas. Não estão quebradas, estão despedaçadas. Assim como seu nariz, queixo, bochechas, joelho esquerdo e cotovelo esquerdo. Open Subtitles تسعة أضلاع مكسورة والأنف، الفكّ، الخدّ
    Todos temos os nossos demónios... a caçar almas quebradas. Open Subtitles نحن جميعا لدينا الشياطين تفترس النفوس المكسورة.
    Toma estas asas quebradas e aprende a voar Open Subtitles اخلع الأجنحة المكسورة وإبدأ الطيران
    As mentiras, enganos, promessas quebradas Open Subtitles , الأكاذيب , الخدع .... الوعود المكسورة التي قومك
    As leis foram feitas para serem quebradas. Open Subtitles وضعت القوانين لكي تكسر.
    Regras são quebradas o tempo todo. Open Subtitles القواعد تكسر طوال الوقت
    "As Regras" são para serem quebradas. Open Subtitles " القواعد " انها هناك لكي تكسر
    Saber quais regras foram feitas para serem quebradas, e quais regras, não foram. Open Subtitles الخدعة، أن تعرف ما هي القواعد التي , وُضعت ليتمّ خرقها
    Lição no 2 Julie, as ordens de restrição podem ser quebradas. Open Subtitles الدرس الثاني جولي أوامر المنع يمكن خرقها
    Às vezes as regras devem ser quebradas, Tim. Open Subtitles أحيانًا القوانين تم عملها ليتم خرقها يا تيم
    Há cerca de 20 anos, Warren Buffet fez uma palestra numa escola em que disse: "As correntes do hábito são leves demais para se sentirem "até se tornarem pesadas demais para serem quebradas." TED قبل حوالي 20 سنة قدم وورن بافيت محاضرة وقال: "إن سلاسل العادة خفيفة للغاية بحيث لا يمكن الشعور بها حتى تصبح ثقيلة جدًا بحيث لا يمكن كسرها."
    Altamente perigosas quando quebradas. Open Subtitles خطيرة جداً عند كسرها
    Fraturou a mandíbula, concussão cerebral e duas costelas quebradas. Open Subtitles فك مكسور، ارتجاج، ضلعان مكسوران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد