De acordo com o mito, ela foi queimada até a morte por caçadores de bruxas à cem anos atrás. | Open Subtitles | الأسطورة تقول : ان الساحرة و كهفا قد حرق في ايام صائدي السحرة منذ 100 عام تقريباً |
Por causa disso, os climatólogos estão a prever que a área queimada, desde 2000, vai duplicar ou triplicar nos próximos 30 anos. | TED | ولهذا السبب يتوقع علماء الطقس أن المنطقة التي احترقت منذ عام 2000 ستتضاعف مرتين أو ثلاثة في العقود الثلاثة القادمة |
A maioria está queimada, mas a intenção é que conta. | Open Subtitles | انة محروقة تقريبا لكنة الفكر الذى يهم تمتعى بها |
Que história é essa da Sra. Cofflen ter morrido queimada? | Open Subtitles | هل هذا عمل السيدة كافلين التى ماتت محترقة ؟ |
Estamos a perder tempo, doutor. Talvez a visão da carne da sua filha a ser queimada... clarifique o seu pensamento. | Open Subtitles | أنت تضيع الوقت أيها الدكتور لعل منظر جلد إبنتك المحترق يجعلك تفكر بشكل أفضل |
Basicamente, ele adoptou a política de terra queimada, ateou fogo nas próprias aldeias para deixar os romanos sem mantimentos. | Open Subtitles | أعني، أنّه تبنّى سياسة الأرض المحترقة وأشعل النيران في القُرى الخاصة به ليمنع الرومان من إستغلال مواردهم. |
Só vi um corpo, mas a única coisa do Johnny Lo que não estava completamente queimada era o seu olho de vidro. | Open Subtitles | رأينا جسم واحد فقط، لكن الشيء الوحيد الذي ما كان محروق إلى هشّ حسّاس... على جوني لو كان عينه الزجاجية. |
Não está queimada. | Open Subtitles | بارود غير محترق هذا مايحدث عندما يُطلَق النار من مسدس |
A carroça de esquipamento, senhor. queimada. Dois soldados, Barry e Williams, mortos. | Open Subtitles | عربة اصلاح الخطوط ، سيدي، أحرقت اثنان من القوات، باري ويليامز، ماتا |
Mais uma queimada, a noite passada. Melhor que na TV. | Open Subtitles | بيت آخر احترق ليلة البارحة، هذا خير من التلفاز |
Ver a minha aldeia queimada... a minha família morta. | Open Subtitles | معنى أن أرى قريتي تحترق وعائلتي تؤخذ مني |
Podemos raspar a parte queimada, e vai parecer novo. | Open Subtitles | يمكننا أن نبري الجزء المحروق و سيبدو كالجديد |
Este é o ministro Protestante cuja igreja foi queimada pelos Católicos. | Open Subtitles | هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين |
A palha deve ser substituída de 10 em 10 dias e queimada. | Open Subtitles | ستم تغير القش على فترات خلال الـ 10 ايام ويتم حرق القش القديم |
Ela desfaleceu com um cigarro na mão e morreu queimada já faz muito tempo, está bem? | Open Subtitles | لقد توفيت و هي ممسكة بسيجارة و احترقت حتى الموت منذ فترة طويلة، حسناً؟ |
É provável que vocês estejam a pensar: "Como passamos de uma imagem queimada "para nítidas linhas finas e funcionalidades?" | TED | ولعل السؤال الذي تطرحونه الآن، كيف نقوم بالتحول من صورة محروقة لخطوط ناعمة وميزات؟ |
Ela precisa de mais fluidos, e não está queimada aqui. | Open Subtitles | هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا |
Este molho cheira a borracha queimada. | Open Subtitles | رائحة هذه الصلصلة الهولندية كرائحة المطاط المحترق |
Os alemães descobriram o seu passaporte na fazenda queimada. | Open Subtitles | الألمان وجدوا جواز سفرك في المزرعة المحترقة |
Disseste que encontraste fibras de seda queimada na garganta da Lisa Winokur, certo? | Open Subtitles | أنت قلت أنك وجدت نسيج حريري محروق صحيح ؟ |
Uma mochila queimada, um ténis de criança, e o cinto de segurança traseiro foi cortado. | Open Subtitles | كيس هواءي خلفي محترق متسلل بحجم ولد صغير بالإضافة إلى أن الجانب الأيمن قرب حزام الامان غير موجود تمت إزالته |
Houve outro ataque. Outra aldeia fronteiriça queimada. | Open Subtitles | لقد حدث هجوم آخر ، سيدتى قرية حدودية أخرى أحرقت |
Agente, veja debaixo desse banco se ficou alguma coisa queimada. | Open Subtitles | اسمع أسدي لي خدمة ابحث في الأسفل للتأكد أن لا شيء احترق |
Quando a nossa floresta é invadida e queimada, não temos escolha. | Open Subtitles | عندما تحرق غابتنا وتدمر فلا يوجد خيار أخر |
A única aldeia que não foi queimada foi aquela que contratou Samurais. | Open Subtitles | لاحظت أن القرية الوحيدة التي لم تُحرق. كانت قد أجرت ساموراي |
Foram as pessoas na floresta queimada que ta roubaram? | Open Subtitles | الشخصان الذان التقيتهما في الغابة المحروقة أخذاها منك؟ |