ويكيبيديا

    "queimamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحرق
        
    • سنحرق
        
    • أحرقنا
        
    • حرقنا
        
    • بحرق
        
    • ونحرق
        
    • نحرقه
        
    • إلى رماد
        
    • نحرقهم
        
    Começa aqui, enquanto queimamos este refúgio do mal até ao chão. Open Subtitles يبدأ هنا بينما نحرق هذه الجنة من الشر الذي عليه
    Hoje, queimamos combustíveis fósseis porque são fáceis de encontrar e porque podemos. TED حالياً نحن نحرق الوقود الأحفوري لأنه من السهل العثور عليه، ولأننا نستطيع ذلك.
    À Segunda, queimamos Miller; à Terça, Tolstoi; à Quarta, Walt Whitman; Open Subtitles يوم الاثنين, نحرق ميلر, والثلاثاء تولستوي؛ الأربعاء, والت ويتمان؛
    Livramo-nos dele e do carro no parque, queimamos o filho da mãe. Open Subtitles سنتخلص منه والسيارة في المتنزه، سنحرق الوغد
    Foram o primeiro combustível sólido que tivemos desde que queimamos os gatos. Open Subtitles أول وقودٍ صلبٍ لدينا منذ أن أحرقنا القطط.
    - Não. Sou um homem morto e tu também serás se eles descobrirem que queimamos o dinheiro deles. Open Subtitles لا، أنا هالك لا محالة وأنت كذلك إن اكتشفوا أننا حرقنا أموالهم
    Mudou tudo. É aquela coisa que bombeamos do solo, queimamos toneladas disso, provavelmente a maioria de vocês usou-o para vir para Doa. TED انها الشئ الذي نضخه من الارض ونقوم بحرق اطنان منه على الارجح الغالبيه منكم اعتاد القدوم الى الدوحه
    "Queimamo-los até ficar cinza e depois queimamos a cinza." Open Subtitles نحن نشعلها حتى تتحول إلى أشلاء ثم نحرق الأشلاء حتى تتحول إلى رماد
    queimamos os livros, vamos ao cemitério, encontramos um morto esperto... e fumamos-lhe o esqueleto. Open Subtitles أقول بأننا نحرق الكتب و إذهب إلى تلك المقبرة . ونبحث عن شخص ميت وندخن هيكله العظمي
    Sim, tomamos banho, queimamos as roupas, fazemos exame sanguíneo. Open Subtitles أجل, نأخذ حماماً, نحرق ملابسنا نأخذ عينات من الدم
    Cara, vamos a Nova York. Cruz, queimamos o taco. Open Subtitles الرؤوس ، نذهب إلى نيويورك الذيول ، نحرق المضرب
    Que tal queimamos alguns ossos para me deixar saudável? Open Subtitles أقترح بأن نحرق بعض العظام و جعلي أتحسّن
    Desde então, no 4 de Novembro, temos esta celebração civilizada em que queimamos a sua imagem. Open Subtitles من يومها في كل خامس تشرين الثاني نقوم باحتفال متحضر حيث نحرق صورته
    queimamos 23 quilos por minuto com os quatro motores. Open Subtitles نحرق 50 باوندا من الوقود كل دقيقة مع جعل المحركات الاربع تعمل
    Quando acabarmos, queimamos o carro e o equipamento, ligamos ao Sammy e vamos para o baile. Open Subtitles عندما ننتهي ، سنحرق السيارة وسنحرقالمعدات،
    Fodes a casa de um preto, nós queimamos o teu bairro todo, meu! Open Subtitles أن أشعلتم كوخا صغيرا لنا، سنحرق حي الزنوج بأكمله
    É muito parecido com o que esperávamos. queimamos o hiperdrive para chegar aqui. Isto é uma infelicidade. Open Subtitles الأمر أًصبح أكبر من مانتوقعه لقد أحرقنا محرك الدفع الضوئي عندما وصلنا لهنا
    Mas nós queimamos esse feitiço há três anos. Open Subtitles لكننا أحرقنا التعويذة منذ ثلاثة أعوام
    Não lhe toquem. Nós queimamos todas as igrejas que encontramos são essas as suas regras. Open Subtitles لكننا حرقنا جميع الكنائس خلال غاراتنا.
    E agora, queimamos os passes do nosso Comité. Open Subtitles سنقوم الاّن بحرق تصاريح لجاننا و مؤيديها
    Nada ainda. Se ele não chegar levamo-los e queimamos este lugar. Open Subtitles لا اخبار ، اذا لم يظهر سنأخد هؤلاء ونحرق المكان بأكمله
    Talvez nada tenha que ver com o carvão e petróleo que queimamos. Open Subtitles رُبما لا حيلة لها مع النفط و الفحم الذي نحرقه.
    Eu digo que os queimamos. Open Subtitles اقترح ان نحرقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد