ويكيبيديا

    "queimei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حرقت
        
    • أحرقت
        
    • أحرق
        
    • احرقت
        
    • أحرقتُ
        
    • يحرقني
        
    • احرقتُ
        
    • احترقت
        
    • أحرقك
        
    • حرقتها
        
    • وأحرقت
        
    • واحرقت
        
    Era péssima. Queimou muito mais cabelos que eu, e eu Queimei bastante. Open Subtitles لقد حرقت أشعر أكثر مني بكثير وقد حرقت أنا كمية جيدة
    Quando tu tinhas sete, Eu Queimei as tuas Barbie todas. Open Subtitles و عندما كنتي بالسابعة حرقت كل عرائس باربي خاصتك
    Eu Queimei o meu documentário, mas havia esta cena que eu estava a escrever. Open Subtitles لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه
    Queres saber porque é que Queimei a rulote na floresta? Open Subtitles أتريد أن تعرف لم أحرقت تلك المقطورة في الغابة؟
    Nada, eu só Queimei a porcaria da minha mão e educadamente perguntei a mim mesma se estava bem. Open Subtitles لا شيء. أنا فقط أحرقت يَدِّي وأنا سَألتُ نفسي إذا كنت بخير.
    Já tinha tudo pensado. Não há provas uma vez que Queimei as tuas roupas! Open Subtitles لقد فكرت بـكل شيء لا دليل عندما أحرق ملابسك
    E nunca na minha vida eu Queimei um suflê de chocolate. Até hoje. Open Subtitles و ابداً , بشكل مطلق , في حياتي حرقت فطيرة الشوكلا إلا الآن
    Ontem à noite, Queimei o espantalho. Digo, virou cinzas. Open Subtitles الليلة الماضيه حرقت الفزاعه أعني أحرقتها حتى أصبحت رماد
    Uma noite, em total desespero... Queimei os meus velhos cenários e figurinos. Open Subtitles ذات ليلة، وبدافع اليأس المرير، حرقت كل معداتي وأزيائي
    Não tenho nada para vestir, Queimei a minha casa, com todos os meus vestidos para funerais. Open Subtitles فلقد حرقت منزلي وكلّ ثيابي الجنائزيّة فيه.
    Depois disso, Queimei a carta. Mas os sentimentos... Continuam. Open Subtitles وبعد انتهائي، حرقت الخطاب، وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا.
    Queimei a última fotografia que tinha dele. Open Subtitles حرقت آخر صورة ملكتها له، لأنّي قلتُ إني لن أحتاجها بعد الآن
    Da primeira vez que tentei aprender o domínio do fogo, Queimei a Katara. E depois disso, nunca mais quis usar o domínio do fogo. Open Subtitles عندما حاولت تعلم تسخير النار للمرة الأولى أحرقت كتارا و بعدها لم أرد أسخر النار مجدداً
    Ainda ontem, Queimei um tabuleiro inteiro de biscoitos. Open Subtitles البارحة، أحرقت صينية من الحلوى الإيطالية.
    Eu teria vindo mais cedo, mas Queimei a primeira fornada... e não tinha certeza se apreciarias a ironia. Open Subtitles ،كنت سآتي مبكراً لكنني أحرقت الوجبة الأولى ولم أكن متأكّدة أنك ستحب سخرية القدّر
    Tratei de tudo. Queimei a carta de suspensão. Open Subtitles تم التستر على الأمر أنا أحرقت رسالة الإيقاف
    Mas tem cuidado, Queimei os dedos três vezes seguidas. Open Subtitles لكن كوني حذرة، لأنني أحرقت أصابعي ثـلاث مـرات على التـوالي
    Bem, sim, Queimei um pouco da minha libido extra a caminho do trabalho, Docinho. Open Subtitles حسناً، نعم، كنتُ أحرق القليل من رغبتي الإضافيّة بطريقي للعمل، البازلاء العطرة
    Queimei todas as provas de que tu és tu... então parece que vais ficar aqui... pelos próximos cem anos! Open Subtitles لقد احرقت كل البراهين التي تدل على انك انت, حسنا لذلك, واو, يبدو انك ستقضي هنا المئة سنة القادمة
    Vamos. Vamos. Queimei as sobrancelhas, mano. Open Subtitles هيا بنا، هيا بنا لقد أحرقتُ حاجباي، يا صاح.
    Não me Queimei. Olha, por favor. Open Subtitles لم يحرقني شيء،أنظر إلي،أرجوك
    Da última vez, Queimei um dos seus caçadores. Open Subtitles اخر مرة احرقتُ واحداً من صائديكَ
    E eu, "Onde?". Ele, "Também Queimei meus genitais e ânus, coloque esse rosto lá. Open Subtitles ثم أقول: "أين؟" ، ثم يقول: "لقد احترقت أعضائي التناسلية و فتحة الشرج ضع ذلك الوجه هناك"
    Não vou voltar a queimar-te. Já te Queimei três vezes. Open Subtitles .لن أحرقك مرة أخرى .أحرقتك لتوي ثلاث مرات
    Queimei o pé, Pam! Open Subtitles حرقتها يا (بام)
    Por isso, atei-me a um bulldozer e Queimei as plantas da fábrica. Open Subtitles لذا قمت بربط نفسى فى بلدوزر وأحرقت مخططات المصنع
    Eu renunciei à nossa cidadania e Queimei os passaportes. Open Subtitles لا , انا تخليت عن جنسياتنا واحرقت جوازات السفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد